Онлайн-курсы подготовки к экзаменам и собеседованиям по немецкому языку
Лично веду лучшие* разговорные курсы немецкого (Курсы B1, Курсы B2, Курсы С1) для желающих сдать экзамен, жить и работать в Германии, Австрии и Швейцарии. (* по мнению учеников)
Обратите внимание. Глаголы спрягаются, а не склоняются. Спряжение – это изменение формы глагола для выражения времени (прошлое и пр.), лица (он, она), числа (они)... Склонение же применяется к существительным, прилагательным и местоимениям и отражает изменение форм этих частей речи по падежам (дательный и пр.).


Перевод глагола “nehmen”

Глагол "nehmen" переводится на русский как "брать" или "взять". Однако, в зависимости от контекста, он может также означать "принимать", "воспринимать" или "потреблять".

перевод как "взять/брать":

  • "Ich nehme das Buch". (Я возьму эту книгу.)
  • "Kannst du bitte das Geld nehmen?" (Можешь взять, пожалуйста, деньги?)
  • “Er nahm noch ein Stück Zucker in seinen Tee” (Он взял еще один кусочек сахара в свой чай).

перевод как "принимать":

  • "Ich muss Medikamente nehmen". (Мне нужно принять лекарства.)
  • “Sie müssen jeden Tag eine Tablette nehmen.” (Вам нужно каждый день принимать таблетку).

перевод как "воспринимать":

  • "Nehmen Sie seine Worte nicht persönlich". (Не принимайте его слова близко к сердцу.) 
  •  “Nimm mich so, wie ich bin” (Воспринимай меня такой, какая я есть).

перевод как "потреблять":

  • "Zu viel Zucker zu nehmen ist nicht gesund". (Потребление слишком много сахара не здорово.)

перевод как “купить”:

  • “Die Stiefel sind am schönsten, die nehme ich”. (Эти сапоги самые красивые, я возьму их).

перевод как “поехать на…, выбрать транспорт”:

  • “Nimmst du nun den Zug oder das Flugzeug?” (Ты поедешь на поезде или на самолете?)

перевод как "занимать (пространство)":

  • "Der neue Parkplatz wird viel Platz nehmen". (Новая парковка займет много места.)

перевод как "брать на себя":

  • "Nach dem Unfall hat er die Schuld auf sich genommen und sich bei allen Beteiligten entschuldigt." (После аварии он взял вину на себя и извинился перед всеми участниками).

перевод как "брать кого-либо/что-либо с собой":

  •  “Ich gehe ins Kino und möchte dich mit mir nehmen”. (Я иду в кино и хочу, чтобы ты пошел со мной.)
  • “Die Reise war kurzfristig, aber ich werde meine Arbeitsunterlagen mit mir nehmen”. (Поездка была запланирована в короткие сроки, но я возьму с собой свои рабочие документы).

перевод как  “есть или пить что-либо”:

  • "Nach dem Training sollte man etwas zu sich nehmen, um die Energiereserven wieder aufzufüllen". (После тренировки рекомендуется что-то поесть, чтобы восстановить запасы энергии). Используется в письменной речи.

Наиболее часто встречающиеся предложения с глаголом “nehmen”

  • “Ich nehme einen Kaffee”. (Я возьму кофе.) - уровень А1
  • “Nehmen Sie die zweite Straße rechts” (На втором повороте поверните направо). - уровень А2
  • “Sie nahm sich Zeit, um die Hausaufgaben zu machen." (Она выделила время, чтобы сделать домашние задания. - уровень В1)

Устойчивые выражения и идиомы с “nehmen” (уровень В2/С1)

  • etwas in Anspruch nehmen - занимать что-то. “Die Reparatur des Autos wird einige Tage in Anspruch nehmen." (Ремонт автомобиля займет несколько дней.)
  • sich Zeit nehmen - выделить время. “Bitte nehmen Sie sich Zeit, um darüber nachzudenken." (Пожалуйста, выделите время, чтобы обдумать это.)
  • Abschied (von jemandem) nehmen - прощаться (с кем-то). “Wir mussten Abschied von unseren Freunden nehmen." (Нам пришлось попрощаться с нашими друзьями.)
  • ein Bad nehmen - принимать ванну. “Nach einem langen Tag liebe ich es, ein entspannendes Bad zu nehmen." (После долгого дня мне нравится принимать расслабляющую ванну.)
  • in Betrieb nehmen - вводить в эксплуатацию. “Das neue Kraftwerk wird bald in Betrieb genommen." (Новая электростанция скоро будет введена в эксплуатацию.)
  • Einfluss auf jemanden/etwas nehmen - оказывать влияние на кого-то/что-то. “Die Entscheidung des Chefs hat einen großen Einfluss auf das gesamte Team." (Решение начальника оказывает большое влияние на всю команду.)
  • jemanden/etwas in Empfang nehmen - встречать кого-то/что-то. “Die Delegation wurde am Flughafen freundlich in Empfang genommen." (Делегацию встретили дружелюбно в аэропорту.)
  • etwas nimmt kein Ende - что-то не прекращается. “Der Regen nimmt kein Ende." (Дождь не прекращается.)
  • Rache (an jemandem) nehmen - мстить (кому-то). “Er schwor, Rache an seinem Feind zu nehmen." (Он клялся мстить своему врагу.)

Однокоренные слова с глаголом “nehmen”

  • die Annahme - принятие. “Die Annahme des Geschenks war herzlich." (Принятие подарка было теплым.)
  • die Aufnahme - прием, запись, восприятие. “Die Aufnahme der neuen Mitarbeiter findet nächste Woche statt." (Прием новых сотрудников состоится на следующей неделе.)
  • die Ausnahme - исключение. “Das ist eine Ausnahme, normalerweise ist es nicht so." (Это исключение, обычно так не бывает.)
  • die Einnahme - прием, поступление. “Die regelmäßige Einnahme von Medikamenten ist wichtig." (Регулярное принятие лекарств важно.)
  • die Maßnahme - мера, мероприятие. “Diese Maßnahme wurde ergriffen, um die Sicherheit zu erhöhen." (Эта мера была принята для повышения безопасности.)
  • die Teilnahme - участие. “Die Teilnahme am Wettbewerb war für sie sehr wichtig." (Участие в конкурсе было для нее очень важным.)
  • die Festnahme - арест. “Die Festnahme des Verdächtigen erfolgte gestern Abend." (Арест подозреваемого произошел вчера вечером.)
  • die Zunahme - увеличение, рост. “Die Zunahme der Temperaturen ist für die kommenden Tage vorhergesagt." (Увеличение температуры прогнозируется на следующие дни.)

Синонимы глагола “nehmen”

  • greifen - хватать. “Er griff nach dem Apfel auf dem Tisch." (Он схватил яблоко со стола.)
  • aufheben - поднимать. “Sie hob das Buch vom Boden auf." (Она подняла книгу с пола.)
  • ergreifen - воспринимать. “Sie konnte nicht die Worte ergreifen, die er gesagt hatte." (Она не могла воспринять слова, которые он сказал.)

Антонимы глагола “nehmen”

  • ablehnen - отклонять, отказываться. “Er hat höflich das Angebot abgelehnt." (Он вежливо отклонил предложение.)
  • geben - давать. “Kannst du mir bitte einen Stift geben?" (Можешь дать мне ручку, пожалуйста?)

Глаголы с приставками, образованные от “nehmen”

  • mitnehmen (уровень А1) - взять с собой. “Vergiss nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen." (Не забудь взять с собой зонт.)
  • abnehmen (уровень А2) - снимать, уменьшать вес. “Sie möchte ein paar Kilogramm abnehmen." (Она хочет сбросить несколько килограмм.)
  • aufnehmen (уровень А2) - принимать, записывать. “Die Universität hat neue Studenten aufgenommen." (Университет принял новых студентов.)
  • wegnehmen (уровень А2) - забирать. “Kannst du mir das Buch nicht wegnehmen?" (Не можешь ли ты забрать у меня эту книгу?)
  • teilnehmen (уровень А2) - участвовать. “Sie wird am Workshop teilnehmen." (Она примет участие в мастер-классе.)
  • unternehmen (уровень А2) - предпринимать. “Wir sollten etwas gegen das Problem unternehmen." (Мы должны предпринять меры по решению проблемы.)
  • annehmen (уровень В1) - принимать. “Ich werde das Geschenk gerne annehmen." (Я с удовольствием приму этот подарок.)
  • sich benehmen (уровень В1) - вести себя. “In der Öffentlichkeit sollte man sich gut benehmen." (В общественных местах нужно хорошо себя вести.)
  • übernehmen  (уровень В1)- брать на себя, принимать на себя. “Er wird die Verantwortung für das Projekt übernehmen." (Он возьмет на себя ответственность за проект.)
  • entnehmen (уровень В2) - извлекать, читать. “Bitte entnehmen Sie die Informationen der Broschüre." (Пожалуйста, прочтите информацию в брошюре.)
  • jemandem übelnehmen (уровень В2) - злиться на кого-то, принимать близко к сердцу. “Bitte nimm es mir nicht übel, ich wollte niemanden verletzen". (Пожалуйста, не обижайся, я не хотел никого обидеть.)
  • sich etwas vornehmen (уровень В2) - намереваться что-то сделать. “In diesem Jahr nehme ich mir vor, mehr Sport zu treiben." (В этом году я намереваюсь больше заниматься спортом.)
  • vernehmen (уровень С1) - допрашивать. “Der Polizist wird den Zeugen vernehmen." (Полицейский будет допрашивать свидетеля.)

Спряжение глагола nehmen

Презенс (настоящее время)

  • Ich nehme (я беру)
  • Du nimmst (ты берешь)
  • Er/Sie/Es nimmt (он/она/оно берет)
  • Wir nehmen (мы берем)
  • Ihr nehmt (вы берете)
  • Sie nehmen (они берут)

Претеритум (прошедшее время)

  • Ich nahm (я взял/взяла)
  • Du nahmst (ты взял/взяла)
  • Er/Sie/Es nahm (он/она/оно взял/взяла)
  • Wir nahmen (мы взяли)
  • Ihr nahmt (вы взяли)
  • Sie nahmen (они взяли)

Перфект (совершенное время)

  • Ich habe genommen (я взял/взяла)
  • Du hast genommen (ты взял/взяла)
  • Er/Sie/Es hat genommen (он/она/оно взял/взяла)
  • Wir haben genommen (мы взяли)
  • Ihr habt genommen (вы взяли)
  • Sie haben genommen (они взяли)

Плюсквамперфект (предпрошедшее время)

  • Ich hatte genommen (я взял/взяла)
  • Du hattest genommen (ты взял/взяла)
  • Er/Sie/Es hatte genommen (он/она/оно взял/взяла)
  • Wir hatten genommen (мы взяли)
  • Ihr hattet genommen (вы взяли)
  • Sie hatten genommen (они взяли)

Футур I (будущее время)

  • Ich werde nehmen (я возьму)
  • Du wirst nehmen (ты возьмешь)
  • Er/Sie/Es wird nehmen (он/она/оно возьмет)
  • Wir werden nehmen (мы возьмем)
  • Ihr werdet nehmen (вы возьмете)
  • Sie werden nehmen (они возьмут)

Ошибки с nehmen

Самая частая ошибка nehmen

Одной из наиболее распространенных ошибок при использовании глагола "nehmen" является неправильное спряжение в различных временах. Например, некоторые люди могут сказать "ich nehmte" вместо правильного "ich nahm" в прошедшем времени.

Неправильный выбор вспомогательного глагола nehmen

Еще одной распространенной ошибкой является неправильный выбор вспомогательного глагола в сочетании с "nehmen" при образовании времен. Например, "Ich bin genommen"  вместо "Ich habe genommen".

Минимальные пары с глаголом nehmen

Путаница может быть также с глаголом "nennen" - называть.

Этот материал подготовлен сертифицированным Гете экзаменатором, с подтвержденным уровнем С2 (уровень носителя), Екатериной Казанковой
, , , , A1, A2, B1, B2, C1, C2