Перевод глагола “nehmen”
Глагол "nehmen" переводится на русский как "брать" или "взять". Однако, в зависимости от контекста, он может также означать "принимать", "воспринимать" или "потреблять".
перевод как "взять/брать":
- "Ich nehme das Buch". (Я возьму эту книгу.)
- "Kannst du bitte das Geld nehmen?" (Можешь взять, пожалуйста, деньги?)
- “Er nahm noch ein Stück Zucker in seinen Tee” (Он взял еще один кусочек сахара в свой чай).
перевод как "принимать":
- "Ich muss Medikamente nehmen". (Мне нужно принять лекарства.)
- “Sie müssen jeden Tag eine Tablette nehmen.” (Вам нужно каждый день принимать таблетку).
перевод как "воспринимать":
- "Nehmen Sie seine Worte nicht persönlich". (Не принимайте его слова близко к сердцу.)
- “Nimm mich so, wie ich bin” (Воспринимай меня такой, какая я есть).
перевод как "потреблять":
- "Zu viel Zucker zu nehmen ist nicht gesund". (Потребление слишком много сахара не здорово.)
перевод как “купить”:
- “Die Stiefel sind am schönsten, die nehme ich”. (Эти сапоги самые красивые, я возьму их).
перевод как “поехать на…, выбрать транспорт”:
-
“Nimmst du nun den Zug oder das Flugzeug?” (Ты поедешь на поезде или на самолете?)
перевод как "занимать (пространство)":
- "Der neue Parkplatz wird viel Platz nehmen". (Новая парковка займет много места.)
перевод как "брать на себя":
- "Nach dem Unfall hat er die Schuld auf sich genommen und sich bei allen Beteiligten entschuldigt." (После аварии он взял вину на себя и извинился перед всеми участниками).
перевод как "брать кого-либо/что-либо с собой":
- “Ich gehe ins Kino und möchte dich mit mir nehmen”. (Я иду в кино и хочу, чтобы ты пошел со мной.)
- “Die Reise war kurzfristig, aber ich werde meine Arbeitsunterlagen mit mir nehmen”. (Поездка была запланирована в короткие сроки, но я возьму с собой свои рабочие документы).
перевод как “есть или пить что-либо”:
- "Nach dem Training sollte man etwas zu sich nehmen, um die Energiereserven wieder aufzufüllen". (После тренировки рекомендуется что-то поесть, чтобы восстановить запасы энергии). Используется в письменной речи.
Наиболее часто встречающиеся предложения с глаголом “nehmen”
- “Ich nehme einen Kaffee”. (Я возьму кофе.) - уровень А1
- “Nehmen Sie die zweite Straße rechts” (На втором повороте поверните направо). - уровень А2
- “Sie nahm sich Zeit, um die Hausaufgaben zu machen." (Она выделила время, чтобы сделать домашние задания. - уровень В1)
Устойчивые выражения и идиомы с “nehmen” (уровень В2/С1)
- etwas in Anspruch nehmen - занимать что-то. “Die Reparatur des Autos wird einige Tage in Anspruch nehmen." (Ремонт автомобиля займет несколько дней.)
- sich Zeit nehmen - выделить время. “Bitte nehmen Sie sich Zeit, um darüber nachzudenken." (Пожалуйста, выделите время, чтобы обдумать это.)
- Abschied (von jemandem) nehmen - прощаться (с кем-то). “Wir mussten Abschied von unseren Freunden nehmen." (Нам пришлось попрощаться с нашими друзьями.)
- ein Bad nehmen - принимать ванну. “Nach einem langen Tag liebe ich es, ein entspannendes Bad zu nehmen." (После долгого дня мне нравится принимать расслабляющую ванну.)
- in Betrieb nehmen - вводить в эксплуатацию. “Das neue Kraftwerk wird bald in Betrieb genommen." (Новая электростанция скоро будет введена в эксплуатацию.)
- Einfluss auf jemanden/etwas nehmen - оказывать влияние на кого-то/что-то. “Die Entscheidung des Chefs hat einen großen Einfluss auf das gesamte Team." (Решение начальника оказывает большое влияние на всю команду.)
- jemanden/etwas in Empfang nehmen - встречать кого-то/что-то. “Die Delegation wurde am Flughafen freundlich in Empfang genommen." (Делегацию встретили дружелюбно в аэропорту.)
- etwas nimmt kein Ende - что-то не прекращается. “Der Regen nimmt kein Ende." (Дождь не прекращается.)
- Rache (an jemandem) nehmen - мстить (кому-то). “Er schwor, Rache an seinem Feind zu nehmen." (Он клялся мстить своему врагу.)
Однокоренные слова с глаголом “nehmen”
- die Annahme - принятие. “Die Annahme des Geschenks war herzlich." (Принятие подарка было теплым.)
- die Aufnahme - прием, запись, восприятие. “Die Aufnahme der neuen Mitarbeiter findet nächste Woche statt." (Прием новых сотрудников состоится на следующей неделе.)
- die Ausnahme - исключение. “Das ist eine Ausnahme, normalerweise ist es nicht so." (Это исключение, обычно так не бывает.)
- die Einnahme - прием, поступление. “Die regelmäßige Einnahme von Medikamenten ist wichtig." (Регулярное принятие лекарств важно.)
- die Maßnahme - мера, мероприятие. “Diese Maßnahme wurde ergriffen, um die Sicherheit zu erhöhen." (Эта мера была принята для повышения безопасности.)
- die Teilnahme - участие. “Die Teilnahme am Wettbewerb war für sie sehr wichtig." (Участие в конкурсе было для нее очень важным.)
- die Festnahme - арест. “Die Festnahme des Verdächtigen erfolgte gestern Abend." (Арест подозреваемого произошел вчера вечером.)
- die Zunahme - увеличение, рост. “Die Zunahme der Temperaturen ist für die kommenden Tage vorhergesagt." (Увеличение температуры прогнозируется на следующие дни.)
Синонимы глагола “nehmen”
- greifen - хватать. “Er griff nach dem Apfel auf dem Tisch." (Он схватил яблоко со стола.)
- aufheben - поднимать. “Sie hob das Buch vom Boden auf." (Она подняла книгу с пола.)
- ergreifen - воспринимать. “Sie konnte nicht die Worte ergreifen, die er gesagt hatte." (Она не могла воспринять слова, которые он сказал.)
Антонимы глагола “nehmen”
- ablehnen - отклонять, отказываться. “Er hat höflich das Angebot abgelehnt." (Он вежливо отклонил предложение.)
- geben - давать. “Kannst du mir bitte einen Stift geben?" (Можешь дать мне ручку, пожалуйста?)
Глаголы с приставками, образованные от “nehmen”
- mitnehmen (уровень А1) - взять с собой. “Vergiss nicht, deinen Regenschirm mitzunehmen." (Не забудь взять с собой зонт.)
- abnehmen (уровень А2) - снимать, уменьшать вес. “Sie möchte ein paar Kilogramm abnehmen." (Она хочет сбросить несколько килограмм.)
- aufnehmen (уровень А2) - принимать, записывать. “Die Universität hat neue Studenten aufgenommen." (Университет принял новых студентов.)
- wegnehmen (уровень А2) - забирать. “Kannst du mir das Buch nicht wegnehmen?" (Не можешь ли ты забрать у меня эту книгу?)
- teilnehmen (уровень А2) - участвовать. “Sie wird am Workshop teilnehmen." (Она примет участие в мастер-классе.)
- unternehmen (уровень А2) - предпринимать. “Wir sollten etwas gegen das Problem unternehmen." (Мы должны предпринять меры по решению проблемы.)
- annehmen (уровень В1) - принимать. “Ich werde das Geschenk gerne annehmen." (Я с удовольствием приму этот подарок.)
- sich benehmen (уровень В1) - вести себя. “In der Öffentlichkeit sollte man sich gut benehmen." (В общественных местах нужно хорошо себя вести.)
- übernehmen (уровень В1)- брать на себя, принимать на себя. “Er wird die Verantwortung für das Projekt übernehmen." (Он возьмет на себя ответственность за проект.)
- entnehmen (уровень В2) - извлекать, читать. “Bitte entnehmen Sie die Informationen der Broschüre." (Пожалуйста, прочтите информацию в брошюре.)
- jemandem übelnehmen (уровень В2) - злиться на кого-то, принимать близко к сердцу. “Bitte nimm es mir nicht übel, ich wollte niemanden verletzen". (Пожалуйста, не обижайся, я не хотел никого обидеть.)
- sich etwas vornehmen (уровень В2) - намереваться что-то сделать. “In diesem Jahr nehme ich mir vor, mehr Sport zu treiben." (В этом году я намереваюсь больше заниматься спортом.)
- vernehmen (уровень С1) - допрашивать. “Der Polizist wird den Zeugen vernehmen." (Полицейский будет допрашивать свидетеля.)
Спряжение глагола nehmen
Презенс (настоящее время)
- Ich nehme (я беру)
- Du nimmst (ты берешь)
- Er/Sie/Es nimmt (он/она/оно берет)
- Wir nehmen (мы берем)
- Ihr nehmt (вы берете)
- Sie nehmen (они берут)
Претеритум (прошедшее время)
- Ich nahm (я взял/взяла)
- Du nahmst (ты взял/взяла)
- Er/Sie/Es nahm (он/она/оно взял/взяла)
- Wir nahmen (мы взяли)
- Ihr nahmt (вы взяли)
- Sie nahmen (они взяли)
Перфект (совершенное время)
- Ich habe genommen (я взял/взяла)
- Du hast genommen (ты взял/взяла)
- Er/Sie/Es hat genommen (он/она/оно взял/взяла)
- Wir haben genommen (мы взяли)
- Ihr habt genommen (вы взяли)
- Sie haben genommen (они взяли)
Плюсквамперфект (предпрошедшее время)
- Ich hatte genommen (я взял/взяла)
- Du hattest genommen (ты взял/взяла)
- Er/Sie/Es hatte genommen (он/она/оно взял/взяла)
- Wir hatten genommen (мы взяли)
- Ihr hattet genommen (вы взяли)
- Sie hatten genommen (они взяли)
Футур I (будущее время)
- Ich werde nehmen (я возьму)
- Du wirst nehmen (ты возьмешь)
- Er/Sie/Es wird nehmen (он/она/оно возьмет)
- Wir werden nehmen (мы возьмем)
- Ihr werdet nehmen (вы возьмете)
- Sie werden nehmen (они возьмут)
Ошибки с nehmen
Самая частая ошибка nehmen
Одной из наиболее распространенных ошибок при использовании глагола "nehmen" является неправильное спряжение в различных временах. Например, некоторые люди могут сказать "ich nehmte" вместо правильного "ich nahm" в прошедшем времени.
Неправильный выбор вспомогательного глагола nehmen
Еще одной распространенной ошибкой является неправильный выбор вспомогательного глагола в сочетании с "nehmen" при образовании времен. Например, "Ich bin genommen" вместо "Ich habe genommen".
Минимальные пары с глаголом nehmen
Путаница может быть также с глаголом "nennen" - называть.
сертифицированным Гете экзаменатором
, с подтвержденным уровнем С2
(уровень носителя), Екатериной Казанковой