Уровни знания немецкого языка | Онлайн курсы немецкого языка Екатерины Казанковой

Уровни знания немецкого языка

Для того, кто изучает немецкий язык для решения конкретных задач (переезд в Германию или Австрию на ПМЖ, получение рабочей визы в Германии или Австрии, поступления в ВУЗы Германии или Австрии), требуется получить документы, подтверждающие соответствующий уровень знания немецкого языка. Существуют различные экзамены на знание немецкого языка, сертификаты об успешном прохождении которых признаются официальными представителями Германии или Австрии. Любой из этих экзаменов нацелен на тестирование ваших знаний на соответствие одному из шести уровней владения немецким языком. В Германии и Австрии принято разделять требования к уровням знания немецкого языка на требования к уровням начального владения (А1, А2), уровням продвинутого владения (B1, B2), и уровням свободного владения (C1, C2) согласно Европейской системе уровней владения иностранным языком (так называемая шкала CEFR). 

Cколько часов нужно для каждого уровня

Изучение иностранного языка представляет собой индивидуальный процесс. Точное количество часов для овладения одним уровнем зависит от разных факторов: количества часов, вашей настойчивости при выполнении домашних заданий, от использования дополнительных образовательных материалов. Если Вы уже изучали другой иностранный язык, то обучение будет проходить быстрее. Интенсивность занятий также влияет на скорость овладения определенным уровнем.

Далее представлены приблизительные часы, которые необходимо инвестировать для достижения каждого уровня.

Уровень

Количество скайп-уроков

Количество часов  (1 час = 60 мин)

Количество часов для выполнения домашних заданий

Общее количество часов на уровень

А1

 

24

24

96

120

А2

24

24

96

120

В1

24

24

96

120

В2

40

40

140

180

С1

40

40

140

180

С2

24

24

96

120

 

Требования к уровню А1

Требования к пониманию на слух. Ориентируетесь в простых бытовых ситуациях, когда говорят о вас, вашей семье и ближайшем окружении.

Требования к пониманию при чтении. Понимаете смысл отдельных слов и простых фраз, например, в объявлениях, на плакатах или каталогах.

Требования к разговору-беседе. Зная определенные темы, может задавать вопросы по ним собеседнику или отвечать на соответствующие вопросы от собеседника. Допускается попросить собеседника при необходимости говорить медленнее, другими словами или попросить его помочь вам сформулировать вашу мысль более точно.

Требования к рассказу-монологу. Можете рассказать о себе, как Вас зовут, сколько Вам лет, на каких языках разговариваете, какие у Вас хобби, о месте, где живете, и людях, которых знаете. 

Требования к умению писать. Можете заполнить открытку (например, поздравление с праздником), заполнить договор, а также внести свою фамилию, национальность, адрес в регистрационный листок в гостинице. Вы можете написать небольшое формальное письмо (например, в гостиницу или информационно-туристический центр, письмо учителю) или неформальное письмо другу или знакомому до 30 слов.

Подробнее о требованиях к уровню А1.

Требования к уровню А2

Требования к пониманию на слух. Понимаете  отдельные фразы и наиболее употребительные слова в высказываниях, касающихся важных для вас тем (например, основную информацию о себе и своей семье, о покупках, о месте, где живете, о работе). Понимаете, о чем идет речь в простых, четко произнесенных и небольших по объему сообщениях и объявлениях.

Требования к пониманию при чтении. Понимаете короткие простые тексты. Можете найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Понимаете простые письма личного характера.

Требования к разговору-беседе. Можете поддерживать краткий разговор на бытовые темы, но допускается неспособность самостоятельно вести беседу.

Требования к рассказу-монологу. Можете, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе.

Требования к умению писать. Умеете писать простые короткие записки и сообщения (смс), например, несложное письмо личного характера (выразить кому-либо свою благодарность за что-либо).

Подробнее о требованиях к уровню А2

Требования к уровню B1

Требования к пониманию на слух. Вы понимаете основные положения четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные темы, с которыми вам приходится иметь дело на работе, в школе, на отдыхе и т.д. Вы понимаете, о чем идет речь в большинстве радио- и телепрограмм о текущих событиях, а также передач, связанных с вашими личными или профессиональными интересами при условии, что речь четкая и относительно медленная. 

Требования к пониманию при чтении. Вы понимаете тексты с лексикой повседневного и профессионального общения. Вы понимаете описания событий, чувств, намерений в письмах личного характера.

Требования к разговору-беседе. Вы умеете общаться в большинстве ситуаций, возникающих во время пребывания в Германии, Австрии и других немецко-говорящие странах. Вы можете без предварительной подготовки участвовать в диалогах на знакомую вам тему (например, «семья», «хобби», «работа», «путешествие», «текущие события»).

Требования к рассказу-монологу. Вы умеете строить простые связные высказывания о своих личных впечатлениях, событиях, рассказывать о своих мечтах, надеждах и желаниях. Вы можете кратко обосновать и объяснить свои взгляды и намерения, рассказать историю или изложить сюжет книги или фильма и выразить к этому свое отношение.

Требования к умению писать. Вы можете писать простые связные тексты на знакомые вам темы, а также письма личного характера, сообщая в них о своих личных переживаниях и впечатлениях.

Подробнее о требованиях к уровню B1

Требования к уровню В2

Требования к пониманию на слух. Вы понимаете доклады и лекции со сложной аргументацией, даже на новые темы. Вы понимаете почти все новости и репортажи о текущих событиях, содержание большинства фильмов, если их герои говорят на литературном языке.

Требования к пониманию при чтении. Вы понимаете статьи и сообщения по современной проблематике, авторы которых занимают особую позицию или высказывают особую точку зрения. Вы понимаете современную художественную прозу.

Требования к разговору-беседе. Вы умеете без подготовки участвовать в диалогах с носителями немецкого языка, принимать активное участие в дискуссии по знакомой темее, обосновывать и отстаивать свою точку зрения

Требования к рассказу-монологу. Вы можете понятно и обстоятельно высказываться по широкому кругу тем, объяснить свою точку зрения по актуальной проблеме, высказывая аргументы «за» и «против».

Требования к умению писать. ​Вы умеете писать понятные подробные сообщения по широкому кругу интересующих вас вопросов. Вы можете писать эссе или доклады,  аргументировать точку зрения «за» или «против», а также писать письма, выделяя те события и впечатления, которые являются для вас особо важными.

Подробнее о требованиях к уровню В2

Требования к уровню C1

Требования к пониманию на слух. Понимаете развернутые сообщения, даже если они имеют нечеткую логическую структуру и недостаточно выраженные смысловые связи. Почти свободно понимаете все телевизионные программы и фильмы.

Требования к пониманию при чтении. Вы понимаете объемные сложные нехудожественные и художественные тексты, отличаете их стилистические особенности. Понимаете также специальные статьи и технические инструкции большого объема, даже если они не касаются сферы вашей деятельности.

Требования к разговору-беседе. Умеете спонтанно и бегло, не испытывая трудностей в подборе слов, выражать свои мысли. Ваша речь отличается разнообразием языковых средств и точностью их употребления в ситуациях профессионального и повседневного общения. Вы умеете точно формулировать свои мысли и выражать свое мнение, а также активно поддерживать любую беседу.

Требования к рассказу-монологу. Умеете понятно и обстоятельно излагать сложные темы, объединять в единое целое составные части, развивать отдельные положения и делать соответствующие выводы.

Требования к умению писать. ​Можете четко и логично выражать свои мысли, а также подробно освещать свои взгляды, излагать в письмах, сочинениях, докладах сложные проблемы, выделяя то, что вам представляется наиболее важным. Используете соответствующий стиль письма (научный, официально-деловой, публицистический, разговорный или художественный).

Подробнее о требованиях к уровню C1

Требования к уровню C2

Требования к пониманию на слух. Свободно понимаете речь носителя языка, говорящего в быстром темпе.

Требования к пониманию при чтении. Свободно понимаете тексты инструкций, специальные статьи и художественные произведения.

Требования к разговору-беседе. Можете свободно участвовать в любом разговоре или дискуссии, владеете разнообразными идиоматическими и разговорными выражениями. Бегло высказываетесь и умеете выражать любые оттенки значения. Можете быстро и незаметно для окружающих перефразировать свое высказывание при необходимости.

Требования к рассказу-монологу. Можете свободно высказываться, логически строить свои сообщение так, чтобы привлечь внимание слушателей, отмечая наиболее важные положения.

Требования к умению писать. Можете писать сложные письма, отчеты, доклады или статьи, которые имеют четкую логическую структуру, чтобы отметить наиболее важные моменты, способны написать резюме и рецензии.

Подробнее о требованиях к уровню C2

Понимание того, на каком уровне находятся ваши знания немецкого языка, поможет правильно оценить свои силы и спланировать свое время. 

Перед тем, как сдать официальный платный экзамен на определение уровня немецкого языка, рекомендую пройти онлайн-тестирование с сертифицированным экзаменатором, чтобы определить свой уровень (в рамках получения независимой оценки - второго мнения). Если же вы сразу пойдете на платный экзамен и его не сдадите, то это можно будет считать потерей денег и времени. Определить свой уровень владения немецким языком ОНЛАЙН  вы можете здесь.

Следите за обновлениями! Урок будет дополняться!

Об авторе
Онлайн-курсы немецкого языка Екатерины Казанковой
Екатерина Казанкова
Онлайн-тьютор немецкого языка с 13-летним стажем, кандидат филологических наук, доцент, сертифицированный экзаменатор на уровнях от А1 до С2. Готовлю к сдаче экзаменов в Институте им. Гете: Goethe Zertifikat A1 (Start Deutsch 1 для взрослых и Fit in Deutsch 1 для молодежи), Goethe Zertifikat A2 (Start Deutsch 2 для взрослых и Fit in Deutsch 2 для молодежи), Goethe Zertifikat B1 (для взрослых и молодежи),Goethe Zertifikat B2 (для взрослых и молодежи), Goethe Zertifikat С1 (для взрослых), Goethe Zertifikat C2, а также TestDaF.


Отзывы о моем онлайн-тестировании на определение уровня владения немецким языком

Марина Степанова, преподаватель немецкого, https://vk.com/id217960121


woman avatar

Я из города Брянска, работаю в школе учителем немецкого и английского языков. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине за возможность прохождения онлайн-теста на определение уровня владения немецким языком. Поскольку в скором времени я собираюсь сдавать экзамен на уровень С1 в Гете-институте, мне нужно было проверить, какие пробелы у меня есть. Для определения точного уровня я прошла все три этапа: выполнила лексико-грамматический тест, письменную часть, затем мы связались с Екатериной по скайпу и провели устное собеседование. В результате нам удалось выявить типичные ошибки, пробелы в некоторых темах. На Skype-консультации я получила конкретные рекомендации для подготовки к экзамену на Goethe-Zetrifikat, список грамматических тем, которые нужно повторить. Я уже начала плодотворно готовиться и надеюсь, в скором времени, смогу поделиться своими успехами. Огромное спасибо!

Результаты моих учеников, уехавших на учебу/работу в Германию

Асем Пилявская, врач, Казахстан, https://vk.com/id243162237


woman avatar

Как практикующему врачу мне очень важен дальнейший профессиональный рост, поэтому мысль о переезде в Германию пришла давно. Я начала изучать немецкий язык с нуля год назад с репетитором, но к сожалению, репетитор не уделял должного внимания моим ошибкам. Для работы врачом в Германии нужно владеть немецким языком на уровне В2.

За 3 месяца до экзамена я начала искать другого репетитора на просторах интернета и случайно наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны, где предлагалось проверить свой уровень немецкого. Далее мы договорились о времени проведения устной части теста. Мой уровень немецкого оказался на уровне В1.

В итоге мы решили с Екатериной Алексеевной провести эксперимент — за 3 месяца подготовиться к экзамену В2. Для меня это были напряженные 3 месяца, но это того стоило.

Екатерина Алексеевна выстроила для меня индивидуальный график уроков. Во время занятий уделяла время всем частям экзамена, мы не теряли ни минуты времени. Хочу сказать, что по большей части благодаря «педантичности» (в хорошем смысле этого слова) моего преподавателя, мне удалось держать себя в тонусе и не расслабляться, готовиться к каждому уроку, даже на дежурствах. Екатерина Алексеевна не только строгий и требовательный преподаватель, но и добрый человек.

Эксперимент удался!  Я успешно сдала экзамен, через месяц получу сертификат В2 и могу заниматься поиском работы.

Хочу выразить огромную благодарность Екатерине Алексеевне за грамотное, профессиональное преподавание немецкого языка. В результате своего поиска я нашла отличного преподавателя! Советую Екатерину Алексеевну как лучшего репетитора!

Вера Румянцева, https://www.facebook.com/Vera2Rumiantseva


woman avatar

Я жительница Украины. Немецкий язык мне необходим для учебы в профессиональной школе садоводства. Так как у меня не было возможности посещать курсы немецкого языка, я по счастливой случайности обнаружила в интернете официальный сайт Екатерины Казанковой. Прошла онлайн-тест на определение уровня и пробное онлайн-занятие, после которого получила полную информацию о своих знаниях и шансах сдачи экзамена на уровень А2. 
Мне необходимо было в краткие сроки, а именно за 3 недели до экзамена, подготовиться к сдаче письменной и устной части экзамена. Каждое онлайн-занятие мои знания оценивались по всем критериям: лексике, грамматике, фонетике… Благодаря профессиональной помощи Екатерины, я улучшила свои навыки в письменной и устной речи всего за 5 онлайн-уроков. Занимались слаженно и четко по структуре экзамена. В процессе обучения выявленные пробелы в знаниях были ликвидированы, а практические советы и рекомендации очень своевременно пригодились мне на экзамене, благодаря чему за устную часть я получила 24 балла из 25. Я очень довольна своим результатом в 89 баллов. Хочу поблагодарить Екатерину Алексеевну за поддержку и работу по обучению немецкому языку нацеленную на результат.

Наталья Шелудько, медицинский факультет, https://vk.com/id17127807


woman avatar

Я студентка-стоматолог и уже почти три года учусь в Германии в Боннском университете. Немецкий я изучала в институте Гете. Во время интенсивной подготовки к экзамену С1 я захотела несколько месяцев дополнительно позаниматься с репетитором. Одна из моих преподавателей посоветовала мне обратиться к Екатерине Алексеевне.
Екатерина Алексеевна замечательный и очень внимательный педагог, она также очень приятная, энергичная и добрая девушка. Все занятия проходили в доброжелательной обстановке, в тоже время она очень требовательная и задает много домашних заданий. Занятия были четко структурированы, проходили в достаточно интенсивном темпе и мы действительно очень многое успевали в течение полутора часов. Для меня всегда было очень важно, чтобы я работала во время занятия как можно более эффективно, и не было потеряно ни минуты рабочего времени. Екатерина Алексеевна уделяет внимание всем четырем аспектам изучения языка: Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen.
Говорение было для меня самым сложным заданием, поэтому Екатерина Алексеевна тренировала мою разговорную речь больше всего. Екатерина Алексеевна очень хорошо знакома с системой экзаменов Гете, это очень важно, если вы готовитесь непосредственно к сдаче экзамена. Я до этого имела опыт занятий с тремя репетиторами, не владеющими достаточной информацией об экзаменах в Гёте-институте, поэтому четко вижу разницу.
С1 я сдала тогда на 94,5 бала (sehr gut) и очень благодарна Екатерине Алексеевне за ее знания и поддержку!
Екатерина Алексеевна, я желаю Вам и вашим ученикам энтузиазма во время изучения языка и успехов на экзаменах!

Елизавета Чичко, медицинский факультет, https://vk.com/id98132859


woman avatar

Екатерина Алексеевна - замечательный преподаватель, который с ответственностью и одновременно большой любовью и энтузиазмом подходит к проведению занятий. Уроки с ней помогли мне сдать экзамен Deutsches Sprachdiplom на высший уровень С1, а также придали мне мотивации к дальнейшему изучению немецкого языка и улучшили разговорную речь. Благодаря полученным навыкам я поступила в университет Хайдельберга и изучаю медицину.

Светлана Елинова, https://www.facebook.com/swetlana.elinowa


woman avatar

Я хочу выразить большую благодарность Екатерине Алексеевне за полученные знания и профессиональное преподавание немецкого языка. Екатерина Алексеевна замечательный и компетентный преподаватель, с которой изучение немецкого приносит сплошное удовольствие. Благорадя четкой подготовке я получила стипендиюю ДААД на летние курсы немецкого языка в Hochschule Bremen. Кроме того, во время моего обучения я выграла стипендию Фонда Baden-Württemberg для прохождения практики в администации города Vaihingen an der Enz, земля Baden-Würtemberg. Екатерина Алесеевна вела подготовку к сдачи экзамена по немецкому языку на уровне С1. Благодаря отличной подготовке и внимательному преподаванию я смогла сдать экзамен на 92 балла из 100 (отлично). На данный момент я учусь в Университете Берлина. Я очень благодарна Екатерине Алексеевне за то, что она встретилась на моем пути и непременно советую ее как преподавателя!

Евгений Банковский, https://www.instagram.com/yauheni.bankouski/


woman avatar

Премного благодарен Екатерине Алексеевне за помощь в подготовке и успешной сдаче TestDAF. Екатерина очень грамотный специалист, которая с самого начала наших занятий выстроила эффективный план подготовки к экзамену. Занятия с ней помогли мне укрепить языковую базу и сформировать систему, по которой я смог продолжить обучение языку самостоятельно. Помимо языковых знаний, Екатерина помогла мне узнать много нового о немецкой культуре и культурных особенностях этой страны, что было крайне полезно для моей будущей работы в Германии. С уверенностью могу сказать, что Екатерина превосходный опытный наставник, которая стремится только к отличному результату своих учеников и максимально персонализирует процесс обучения, делая его познавательным и увлекательным. Еще раз большое спасибо Вам за мотивацию и энергию. Благодаря Вам я там, где мне хорошо. Я работал в Германии год, во Франкфурте к финансовом консалтинге, сейчас живу в Амстердаме (Голландия).

Алена Кадлубович, https://vk.com/id6085653


woman avatar

Большое спасибо Екатерине Алексеевне за четко структурированный и целенаправленный стиль преподавания. Меня лично очень мотивировал большой выбор различных методик, а также индивидуальный подход к нуждам учеников. После двух семестров занятий я сдала экзамен аналогичный DAF на уровне B2, этого было достаточно, чтобы поехать на семестр по обмену в университет Дуйсбург - Эссен со стипендией от фонда GFPS и при этом подрабатывать на студенческих позициях. На этой базе удалось через полгода получить сертификат уровня C1 и выиграть стипендию DAAD для обучения в магистратуре в Гамбурге. После учебы я работаю в одном из самых больших немецких концернов в городе Эссен. Коллеги очень удивляются, услышав, что я родилась не в Германии. Так что, спасибо Екатерине Алексеевне и за хорошо поставленное произношение!

Козлович Валерия, юридический факультет, https://vk.com/id66616280


woman avatar

Екатерина Алексеевна настоящий профессионал своего дела. Её грамотное построение процесса обучения, неравнодушие к своим ученикам, способность пробудить интерес к языку помогли мне осуществить свои стремления. Благодаря занятиям Екатерины Алексеевны по немецкому языку мне удалось успешно пройти собеседование с носителями языка и получить грант на семестровое обучение в Свободном университете Берлина по программе обмена студентами в Центральной и Восточной Европе (GFPS e.V.) в 2014 году.
И на этом успехи не закончились. Сейчас, спустя четыре года, я выиграла грант Германской службы академических обменов (DAAD) и обучаюсь в магистратуре юридического факультета Гёттингенского университета имени Георга-Августа.
Очень рада, что мне в жизни встретился такой замечательный преподаватель как Екатерина Алексеевна, главным образом, с которой связаны мои успехи.

Никита Макаёв, https://www.facebook.com/nikita.makayov


woman avatar

Мне посчастливилось учиться у Екатерины Алексеевны в рамках обучения на Факультете международных отношений в 2010-2013. Ее работа сыграла большую роль в становлении меня, как специалиста. Я хотел бы отметить следующие важные черты работы Екатерины Алексеевны, которыми она обладает. Во-первых, Екатерина Алексеевна имеет индивидуальную, последовательную и пошаговую систему подготовки специалистов, которые соответствует современным стандартам обучения в университетах Западной Европы. На собственном примере могу подтвердить, что в рамках обучения в Университете Касселя, Германии, я смог соответствовать требованиям программ местных университетов и успешно преодолевать экзамены. Кроме того, такая система подготовки дает возможность структурировать знания, правильно и четко формулировать свою речь, эффективно расширять словарный запас, что полезно как для начинающих, так и для тех, кто хочет усовершенствовать свои знания в языке. Во-вторых, для молодых людей важно работать со специалистами, которые могут дать возможности для международных программ и стажировок. Именно благодаря опыту, советам по подготовке мотивационных документов Екатерины Алексеевны я смог получить стипендию DAAD и успешно сдать тест на знание языка по их окончанию. В-третьих, работа с Екатериной Алексеевной позволила научиться использовать свои сильные стороны при подготовке к важным экзаменам и тестам. Грамотное структурирование и обучение помогло мне без проблем сдать государственный экзамен по немецкому языку в университете, кандидатский экзамен по языку в магистратуре и вышеназванный тест на знание языка. Наконец, в рамках сотрудничества я понял, что такое работать с немецкоговорящими людьми и как вести с ними разговор. На занятиях с Екатериной Алексеевной мы смогли погрузиться не только в языковую среду, но и в ментальную, что в последующем мне очень помогло и помогает в работе с клиентами и коллегами в международных юридических и налоговых компаниях. В целом, я отметил бы, что подходы и способы обучению языку, разработанные и совершенствуемые Екатериной Алексеевной, новаторские и могут «понять» язык, эффективно его освоить и использовать в иных сферах

Дарья Павлова, https://vk.com/id3855969


woman avatar

Благодаря нашей совместной продуктивной работе с Екатериной Алексеевной мне удалось выучить немецкий язык с нуля до уровня С1 за 1,5 года и сдать экзамен Goethe-Zertifikat C1 с первого раза на 88 баллов из 100 (оценка gut). Едва ли можно осилить такой огромный пласт работы за столь короткий промежуток времени с таким высоким результатом без грамотного преподавателя.
На мой взгляд самыми важными факторами успеха в нашем обучении было то, что:
а) весь объем нового материала выдавался в правильных «дозах» и в правильной последовательности (это очень важно!)
б) обучение проходило с использованием большого количества разнообразных материалов (Екатерина всегда знает, где можно взять самую полезную лексику, самые полные и понятно изложенные грамматические правила и упражнения, и рационально комбинирует все возможные источники)
в) все ошибки, которые допускаются в процессе работы или в домашних заданиях, очень бдительно отслеживались, исправлялись и объяснялись (таким образом неправильные стилистически или грамматичеки структуры сразу отсеиваются и не успевают укоренниться в голове)
г) уделялось внимание абсолютно всем аспектам языка (hören, lesen, schreiben, sprechen) на каждом занятии
д) в конце обучения была очень качественная подготовка к экзамену, в ходе которой все полученные знания объединялись воедино и языковые навыки отрабатывались на конкретных экзаменационных заданиях таким образом, что на самом экзамене всё выглядело уже очень знакомым, привычным и совершенно не пугающим.
На сегодняшний день я искренне благодарна своему Учителю за то, что приезжая в Германию я могу чувствовать себя практически как дома. Огромное спасибо!

Анна Долбик, https://vk.com/annadolbik


woman avatar

Хочу выразить огромную благодарность замечательному педагогу Екатерине Алексеевне, которая на протяжении нескольких месяцев помогала мне со сдачей экзамена DSD2. Подготовка к нему была увлекательной, очень полезной и разнообразной: мы анализировали графики, разбирали сложные тексты, изучали грамматические структуры. Таким образом, благодаря мночисленным упражнениям мой словарный запас значительно увеличился, речь стала намного грамотнее и богаче. Кроме того, Екатерина Алексеевна помогла мне с выбором темы и важными аспектами к ней. Мы плодотворно поработали, вследствие чего при помощи этого опытного и ответственного преподавателя мне удалось получить диплом DSD2 на уровень С1.

Подтверждение квалификации

Card image cap

Могу готовить к экзамену TestDaF

Прошла семинар для преподавателей по формату экзамена TestDaF. Знаю: подводные камни, критерии оценки устной и письменной части.

Card image cap

Могу принимать экзамен на уровнях от А1 до С2

Сертификат экзаменатора позволяет принимать и оценивать экзамены Института им. Гете на уровнях от А1 до С2

Card image cap

Владею уровнем С2

Подтверждение успешной сдачи экзамена Zentrale Oberstufenprüfung на уровне С2. Это означает, что я сама прошла экзамены для определения всех уровней владения языком, прежде чем получить право повышать уровни знания языка моих студентов.

Card image cap

Имею право обучать дистанционно/онлайн

Сертификат о прохождении дистанционного курса обучения "Онлайн тьюторирование".

Card image cap

Диплом кандидата наук

Степень кандидата филологических наук означает, что диссертационный совет, состоящий из докторов наук, подтвердил мою квалификацию как высококвалифицированного специалиста с профессиональным опытом, подготовившим оригинальную (уникальную, самостоятельную) диссертационную работу по теме "Лингво-семиотические закономерности отображения речевого общения в современной художественной прозе (на материале белорусских, русских и немецких повестей)".

Card image cap

Аттестат доцента

Данное учёное звание дает мне право преподавать немецкий язык в университетах. Это звание присваивается только специалистам со степенью кандидата наук, ведущим преподавательскую, научную и методическую работу в высших учебных заведениях.