Глагол "schlagen" - один из самых часто встречающихся глаголов в немецком языке. Давайте рассмотрим этот глагол более подробно.
Перевод глагола "schlagen":
1. бить, ударять.
- Der Boxer kann seinen Gegner mit einem Schlag besiegen. (Боксер может победить своего соперника одним ударом.)
- Der Regen schlug gegen die Fensterscheiben. (Дождь бил по оконным стеклам.)
- Er schlug mit seiner Hand fest auf den Tisch, um seine Meinung zu unterstreichen. (Он с силой ударил своей рукой по столу, чтобы подчеркнуть свое мнение).
2. пробить о часах
- Die Kirchturmuhr schlägt jede Stunde. (Церковные часы бьют каждый час.)
- Die Kuckucksuhr schlägt zur vollen Stunde. (Часы с кукушкой бьют каждый час.)
- Die Turmuhr schlägt Mitternacht. (Часы бьют полночь.)
3. взбивать яйца:
- Sie schlug die Eier in eine Schüssel und begann, sie zu schlagen, um einen luftigen Teig für den Kuchen herzustellen. (Она разбила яйца в миску и начала взбивать их, чтобы приготовить воздушное тесто для торта).
4. биться (о сердце и пульсе):
- Ihr Herz schlug vor Aufregung schneller, als sie die Nachricht hörte. (Ее сердце билось от волнения быстрее, когда она услышала новость.)
- Der Arzt überprüfte den Puls des Patienten, um seine Herzfrequenz zu messen. (Врач проверил пульс пациента, чтобы измерить его сердечный ритм.)
5. бить в барабан:
- Der Trommler schlug kräftig auf die Drums, um einen mitreißenden Rhythmus zu erzeugen. (Барабанщик сильно ударял по барабанам, чтобы создать захватывающий ритм).
6. забить гвоздь:
- Er schlug den Nagel mit einem Hammer fest in das Holz. (Он забил гвоздь молотком крепко в дерево).
7. драться:
- Er hat sich mit seinem Bruder geschlagen (Он подрался со своим братом.).
8. держаться:
- Du hast dich tapfer geschlagen! (Ты держался молодцом!)
9. быть на кого-то похожим:
- Er schlägt ganz nach dem Vater (Он похож на своего отца).
Устойчивые выражения и идиомы с "schlagen":
1) zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen (убить двух зайцев одним выстрелом):
- Mit dieser Lösung können wir zwei Probleme mit einer Maßnahme schlagen. (С этим решением мы можем решить две проблемы одним действием.)
2) ein Bein über das andere schlagen (перекинуть одну ногу на другую):
- In der Wartehalle schlug sie lässig ein Bein über das andere, während sie auf ihren Zug wartete. (В зале ожидания она небрежно перекинула одну ногу на другую, ожидая свой поезд).
3) etwas, alles kurz und klein schlagen (разрушить, разбить что-то или всё на мелкие части):
- Nach dem heftigen Sturm waren die Bäume entwurzelt, und er hatte alles kurz und klein geschlagen. (После сильного шторма деревья были вырваны с корнями, и всё было разрушено.)
4) mit jemandem, etwas geschlagen sein (быть замученным, иметь дело с кем-то, чем-то):
- Sie ist momentan mit ihrem Studium geschlagen. (В данный момент она замучена своей учебой.)
5) sich etwas aus dem Kopf schlagen (выбросить что-либо из головы):
- Diese Idee solltest du dir aus dem Kopf schlagen. (Тебе следует выбросить эту идею из головы.)
6) Ihm hat endlich das Gewissen geschlagen. (У него, наконец, пробудилась совесть).
7) Die Stunde der Wahrheit hat geschlagen. (Наступил час истины).
8) Pack schlägt sich, Pack verträgt sich (Ничего, подерутся и помирятся: одна шайка).
Наиболее часто встречающиеся фразы с глаголом "schlagen":
Alarm schlagen (поднимать тревогу):
- Der Wachmann hat Alarm geschlagen, als er verdächtige Geräusche hörte. (Охранник поднял тревогу, услышав подозрительные звуки.)
Wellen schlagen (волновать общественность):
- Diese Nachricht hat hohe Wellen geschlagen. (Эта новость вызвала сильные реакции.)
ins Gesicht schlagen (ударить по лицу):
- Nach einem heftigen Streit hat er mir ins Gesicht geschlagen. (После ожесточенной ссоры он ударил меня по лицу.)
mit Faust schlagen (ударить кулаком):
- Der Boxer hat seinen Gegner mit der Faust geschlagen. (Боксер ударил своего соперника кулаком.)
krankenhausreif schlagen (избить до того, что потребуется госпитализация):
- Nach dem Angriff war das Opfer krankenhausreif geschlagen. (После нападения пострадавший был избит до того, что ему потребовалась госпитализация.)
den Rekord schlagen (побить рекорд):
- Der Sportler konnte seinen eigenen Rekord schlagen und gewann die Goldmedaille. (Спортсмен смог побить свой собственный рекорд и выиграл золотую медаль.)
Сложные слова (композиты) с "schlagen":
Слова, в которых Schlag- выступает как первый компонент:
das Schlageisen (ударный ключ):
- Der Handwerker benutzte das Schlageisen, um den Nagel in das Holz zu treiben. (Рабочий использовал ударный ключ, чтобы вбить гвоздь в дерево.)
der Schlagbaum (шлагбаум):
- Der Schlagbaum öffnete sich automatisch, als das Auto sich näherte. (Шлагбаум открылся автоматически, когда машина приблизилась.)
die Schlagader (артерия):
- Ein hoher Blutdruck kann die Schlagader belasten. (Высокое давление может нагружать артерию.)
der Schlaganfall (инсульт):
- Der Schlaganfall erfordert sofortige medizinische Hilfe. (Инсульт требует немедленной медицинской помощи.)
die Schlagkraft (ударная сила):
- Der Boxer beeindruckte mit seiner enormen Schlagkraft. (Боксер произвел впечатление своей огромной ударной силой.)
die Schlaginstrumente (ударные инструменты):
- Das Schlagzeug gehört zu den Schlaginstrumenten in einer Band. (Барабаны относятся к ударным инструментам в группе.)
der Schlagregen (ливень с градом):
- Der Schlagregen richtete auf den Feldern erheblichen Schaden an. (Ливень с градом принес значительный ущерб на полях.)
die Schlagsahne (взбитые сливки):
- Der Kuchen wurde mit Schlagsahne serviert. (Пирог подавался с взбитыми сливками.)
der Schlagstock (дубинка):
- Polizisten tragen oft einen Schlagstock als Teil ihrer Ausrüstung. (Полицейские часто носят дубинку как часть своего снаряжения.)
das Schlagwerk (ударный механизм, например, в музыкальных инструментах)
- Das Schlagwerk eines Klaviers erzeugt die Töne. (Ударный механизм пианино создает звуки.)
das Schlagwort (лозунг, девиз)
- Das Schlagwort der Kampagne lautete "Für eine bessere Zukunft". (Девиз кампании звучал как "За лучшее будущее".)
Слова, в которых -schlag- выступает как компонент в середине слова:
die Beschlagnahme (арест, конфискация)
- Die Beschlagnahme des illegalen Vermögens erfolgte durch die Polizei. (Арест нелегального имущества был проведен полицией.)
das Nachschlagewerk (справочное издание):
- Das Lexikon ist ein wichtiges Nachschlagewerk für viele Schüler. (Лексикон - важное справочное издание для многих учеников.)
die Unterschlagung (утаивание, растрата)
- Die Unterschlagung von Firmengeldern führte zu rechtlichen Konsequenzen. (Утаивание денег фирмы повлекло за собой юридические последствия.)
der Tennisschläger (теннисная ракетка):
- Er kaufte einen neuen Tennisschläger für das Turnier. (Он купил новую теннисную ракетку для турнира.)
der Kassenschlager (кассовый хит):
- Der Film war ein großer Kassenschlager und zog viele Zuschauer an. (Фильм стал большим кассовым хитом и привлек много зрителей.)
Слова, в которых -schlag выступает как последний компонент:
der Herzschlag (сердцебиение):
- Der Arzt misst den Herzschlag, um die Herzfrequenz zu überprüfen. (Врач измеряет сердцебиение, чтобы проверить частоту сердечных сокращений.)
der Blitzschlag (поражение молнией):
- Nach dem Blitzschlag fiel der Strom im ganzen Viertel aus. (После поражения молнией электричество вышло из строя во всем районе.)
der Glockenschlag (удар колокола):
- Der Glockenschlag kündigte das Ende der Zeremonie an. (Удар колокола объявил окончание церемонии.)
der Bombenanschlag (бомбардировка):
- Der Bombenanschlag hinterließ schwere Zerstörungen in der Stadt. (Бомбардировка привела к тяжелым разрушениям в городе.)
der Ritterschlag (рыцарское посвящение):
- Die Ritterschaft feierte den Ritterschlag des jungen Kriegers. (Рыцарство отмечало посвящение в рыцари молодого воина.)
der Ratschlag (совет):
- Seine Ratschläge waren immer weise und hilfreich. (Его советы всегда были мудрыми и полезными.)
der Vorschlag (предложение):
- Ihr Vorschlag für das Projekt wurde vom Team akzeptiert. (Ее предложение по проекту было принято командой.)
der Hautausschlag (сыпь на коже):
- Der Hautausschlag könnte eine allergische Reaktion sein. (Сыпь на коже может быть аллергической реакцией.)
der Briefumschlag (конверт):
- Der Briefumschlag enthielt eine Einladung zur Hochzeit. (В конверте было приглашение на свадьбу.)
der Buchumschlag (обложка книги):
- Der Buchumschlag hatte ein faszinierendes Design. (Обложка книги имела захватывающий дизайн.)
der Wetterumschlag (перемена погоды):
- Der plötzliche Wetterumschlag brachte Regen und Sturm. (Внезапная перемена погоды принесла дождь и шторм.)
der Zuschlag (надбавка, доплата):
- Der Zuschlag für Überstunden wurde auf dem Gehaltszettel vermerkt. (Доплата за переработку была указана в зарплатном листе.)
Прилагательные, образованные от глагола schlagen:
ausschlaggebend (решающий):
- Seine langjährige Erfahrung war ausschlaggebend für die Entscheidung, ihn zum Teamleiter zu machen. (Его многолетний опыт был решающим фактором для решения сделать его руководителем команды.)
schlagartig (внезапный, резкий):
- Die schlagartige Veränderung des Wetters brachte einen plötzlichen Temperaturabfall. (Внезапное изменение погоды вызвало резкое падение температуры.)
schlagfertig (остроумный, находчивый):
- In der Diskussion war er immer schlagfertig und hatte sofort eine kluge Antwort parat. (В дискуссии он всегда был находчив и сразу же имел готовый умный ответ.)
niedergeschlagen (подавленный, удрученный)
- Nach der Niederlage im Spiel war die Stimmung im Team niedergeschlagen. (После поражения в игре настроение в команде было подавленным.)
unschlagbar (непобедимый, беспроигрышный):
- Seine Leistungen auf dem Spielfeld machten ihn zu einem scheinbar unschlagbaren Gegner. (Его выступления на поле сделали его видимо непобедимым соперником.)
Глаголы с приставками, образованные от "schlagen":
anschlagen (наносить удар):
- Der Zimmermann hat den Nagel mit einem Hammer angeschlagen. (Плотник ударил гвоздь молотком.)
aufschlagen (открывать, раскрывать книгу, журнал и т. д.):
- Sie wollte das Buch aufschlagen und mit dem Lesen beginnen. (Она хотела открыть книгу и начать читать.)
ausschlagen (выбивать):
- Der Boxer konnte seinen Gegner mit einem kräftigen Schlag ausschlagen. (Боксер смог выбить своего соперника сильным ударом.)
beschlagen (запотевать):
- Die Brille beschlug, als er von der kalten Straße ins warme Zimmer kam. (Очки запотели, когда он вышел с холодной улицы в теплое помещение.)
durchschlagen (пробивать):
- Die Sonnenstrahlen konnten kaum durch das dichte Blätterdach der Bäume durchschlagen. (Солнечные лучи едва могли пробиться сквозь густую листву деревьев.)
einschlagen (вбивать (гвоздь), выбирать (направление), взламывать (замок):
- Der Handwerker musste kräftig auf den Nagel einschlagen, um ihn zu befestigen. (Рабочий должен был крепко ударить по гвоздю, чтобы закрепить его.)
erschlagen (побить до смерти):
- Der Verbrecher hatte sein Opfer mit einem Hammer erschlagen. (Преступник побил свою жертву до смерти молотком.)
nachschlagen (смотреть в справочнике, поисковике, переводить (в словаре)
- Wenn du das Wort nicht verstehst, kannst du es im Wörterbuch nachschlagen. (Если ты не понимаешь слово, ты можешь посмотреть его в словаре.)
niederschlagen (подавлять, пресекать (протест):
- Die Polizei musste die Proteste gewaltsam niederschlagen. (Полиция вынуждена была подавить протесты с применением силы.)
totschlagen (убивать):
- Der Mörder versuchte, sein Opfer mit einem Hammer totzuschlagen. (Убийца пытался ударить свою жертву до смерти молотком.)
überschlagen (переворачиваться, переворачивать):
- Das Auto überschlug sich mehrmals, bevor es zum Stillstand kam. (Автомобиль переворачивался несколько раз, прежде чем остановиться.)
umschlagen (перекидывать страницу (в книге, газете), меняться (например, о погоде):
- Er musste die Seite umschlagen, um weiterzulesen. (Ему нужно было перекинуть страницу, чтобы продолжить чтение.)
unterschlagen (скрывать, утаивать (информацию, деньги):
- Der Buchhalter hatte Gelder für sich selbst unterschlagen. (Бухгалтер утаил деньги для себя.)
verschlagen (смещать, перемещать (например, направление):
- Der Wind konnte die Wolken schnell verschlagen, und der Himmel klarte auf. (Ветер быстро переместил облака, и небо прояснилось.)
vorschlagen (предлагать):
- Er wollte einen neuen Kurs vorschlagen, um die Situation zu verbessern. (Он хотел предложить новый курс, чтобы улучшить ситуацию.)
zerschlagen (разбивать):
Der Vandalismusakteur versuchte, das Fenster mit einem Stein zu zerschlagen. (Злоумышленник пытался разбить окно камнем.)
Синонимы глагола "schlagen":
hauen (ударять):
- Er wollte die Tür aufbrechen und begann, mit einem Hammer dagegen zu hauen. (Он хотел взломать дверь и начал ударять по ней молотком.)
prügeln (драться):
- Die beiden Schüler begannen, sich auf dem Schulhof zu prügeln. (Оба ученика начали драться на школьной площадке.)
verprügeln (побить):
- Der Schläger verprügelte sein Opfer brutal und raubte ihm das Geld. (Хулиган жестоко побил свою жертву и отнял у неё деньги.)
Антонимы глагола "schlagen":
schützen (защищать):
- Die Polizei hat die Aufgabe, die Bürgerinnen und Bürger zu schützen. (Полиция имеет задачу защищать граждан.)
ausweichen (избегать):
- Der Fahrer konnte dem Unfall ausweichen, indem er schnell die Spur wechselte. (Водитель смог избежать аварии, переключившись на другую полосу.)
Спряжение глагола "schlagen":
Präsens:
- ich schlage - я бью
- du schlägst - ты бьешь
- er/sie/es schlägt - он/она/оно бьет
- wir schlagen - мы бьем
- ihr schlagt - вы бьете
- sie schlagen - они бьют
Präteritum:
- ich schlug - я бил
- du schlugst - ты бил
- er/sie/es schlug - он/она/оно било
- wir schlugen - мы били
- ihr schlugt - вы били
- sie schlugen - они били
Perfekt:
- ich habe geschlagen - я ударил/побил
- du hast geschlagen - ты ударил/побил
- er/sie/es hat geschlagen - он/она/оно ударил(a/o)/побил(a/o)
- wir haben geschlagen - мы ударили/побили
- ihr habt geschlagen - вы ударили/побили
- sie haben geschlagen - они ударили/побили
Plusquamperfekt:
- ich hatte geschlagen - я ударил/побил
- du hattest geschlagen - ты ударил/побил
- er/sie/es hatte geschlagen - он/она/оно ударил(a/o)/побил(a/o)
- wir hatten geschlagen - мы ударили/побили
- ihr hattet geschlagen - вы ударили/побили
- sie hatten geschlagen - они ударили/побили
Futur I:
- ich werde schlagen - я буду бить
- du wirst schlagen - ты будешь бить
- er/sie/es wird schlagen - он/она/оно будет бить
- wir werden schlagen - мы будем бить
- ihr werdet schlagen - вы будете бить
- sie werden schlagen - они будут бить
Partizip I:
- schlagend - бьющий
Partizip II:
- geschlagen - побитый, ударенный
Imperativ:
- Schlag! - Бей! (ты)
- Schlagt! - Бейте! (вы, множественное число)
- Schlagen wir! - Давайте бить! (мы)
- Schlagen Sie! - Бейте! (вы, формальное обращение)
Ошибки с глаголом "schlagen":
Изучающие немецкий язык иногда допускают следующие типичные ошибки с глаголом "schlagen":
1. Ошибки в спряжении глагола в различных временах, особенно в претеритуме и футуре.
- "Ich schlug" (правильно) vs. "
Ich schlagte" (неправильно).
2. Ошибки в согласовании глагола с субъектом (лицом и числом).
- "Ihr schlagt" (правильно) vs. "
Ihr schlägt" (неправильно).
3. Использование глагола "schlagen" в переносном смысле без учета контекста.
- "
Die Idee schlagen" (неправильно, лучше использовать "Die Idee vorschlagen" - предложить идею).
4. Ошибки в использовании приставок "an", "auf", "nieder" и др.
- "
Die Tür angeschlagen" (неправильно), лучше использовать "Die Tür aufschlagen" - открыть дверь).
Минимальные пары с глаголом "schlagen":
schlafen (спать):
- Nach einem langen Arbeitstag war er müde und wollte nur schlafen. (После долгого рабочего дня он был устал и хотел только спать.)
klagen (жаловаться, сетовать):
- Die Menschen begannen zu klagen, als die Preise stiegen. (Люди начали жаловаться, когда цены начали расти.)
plagen (мучить, терзать):
- Die Mücke plagte ihn die ganze Nacht, und er konnte nicht schlafen. (Комар мучил его всю ночь, и он не мог уснуть.)
С каким вспомогательным глаголом в Perfekt употребляется глагол “schlagen”?
В большинстве случаев глагол “schlagen” употребляется в Perfekt со вспомогательным глаголом “haben”:
- Ich habe den Teig geschlagen. (Я взбил тесто.)
- Du hast den Nagel geschlagen. (Ты вбил гвоздь.)
- Er/sie/es hat den Gegner geschlagen. (Он/она/оно побило противника.)
- Ihr habt den Rekord geschlagen. (Вы побили рекорд.)
- Sie haben den Teppich geschlagen. (Они выбили ковер.)
В очень редких случаях глагол “schlagen” употребляется в Perfekt со вспомогательным глаголом “sein”, например, в фразе "Diese Nachricht ist mir auf den Magen geschlagen".
Перевод фразы "Diese Nachricht ist mir auf den Magen geschlagen" может быть в контексте эмоционального воздействия, подразумевая, что эта информация вызвала у вас негативные чувства, например, разочарование, недовольство или даже замешательство. Метафора с "auf den Magen schlagen" указывает на то, что эта новость повлияла на ваше самочувствие, словно она "ударила в живот" или вызвала физическое недомогание.
сертифицированным Гете экзаменатором
, с подтвержденным уровнем С2
(уровень носителя), Екатериной Казанковой