Онлайн-курсы подготовки к экзаменам и собеседованиям по немецкому языку
Лично веду лучшие* разговорные курсы немецкого (Курсы B1, Курсы B2, Курсы С1) для желающих сдать экзамен, жить и работать в Германии. (* по мнению учеников)
Обратите внимание. Глаголы спрягаются, а не склоняются. Спряжение – это изменение формы глагола для выражения времени (прошлое и пр.), лица (он, она), числа (они)... Склонение же применяется к существительным, прилагательным и местоимениям и отражает изменение форм этих частей речи по падежам (дательный и пр.).


Глагол "gehen" играет ключевую роль в немецком языке, отражая широкий спектр действий и являясь неотъемлемой частью повседневной жизни. Этот универсальный глагол обозначает не только физическое передвижение, но и олицетворяет различные сферы деятельности и состояний. В данной статье мы рассмотрим перевод, устойчивые выражения, синонимы, антонимы и другие аспекты, чтобы более глубоко понять важность и многофункциональность глагола "gehen" в повседневной коммуникации на немецком языке.

Перевод глагола "gehen"

1. "идти" или "ходить" - Это основное значение глагола “gehen”.

  • Ich gehe zur Arbeit. (Я иду на работу).
  • Kannst du mit mir einkaufen gehen? (Ты можешь пойти со мной за покупками?)
  • Die Kinder gehen früh ins Bett (Дети идут рано спать). 
  • Der Patient muss zum Arzt gehen (Пациенту нужно идти к врачу).
  • Mein Sohn geht jeden Morgen in den Kindergarten. (Мой сын каждое утро идет в детский сад.)
  • Nach dem Abitur wird sie auf die Universität gehen. (После окончания школы она поступит в университет.)
  • Die Kinder gehen jeden Tag zur Schule. (Дети каждый день идут в школу.)

Часто глагол “gehen” употребляется с еще одним глаголом в инфинитиве: 

  • Wir gehen essen.(Мы идем в ресторан).
  • Er geht schlafen. (Он идет спать).
  • Sie geht tanzen. (Она идет танцевать).
  • Ich gehe einkaufen (Я иду за покупками).

2. "переезжать":

  • Nach dem Studium möchte ich ins Ausland gehen, um neue Erfahrungen zu sammeln. (После учебы я хочу переехать за границу, чтобы получить новый опыт.)

3. "отправляться": 

  • Der Zug geht um 15 Uhr. (Поезд отправляется в 15 часов.)

4. "заниматься чем-л":

  • Nach Jahren als Anwalt entschied sie sich, in die Politik zu gehen und für ein öffentliches Amt zu kandidieren. (После многих лет работы адвокатом, она решила заняться политикой и баллотироваться на публичную должность.)

Устойчивые выражения и идиомы с "gehen"

Уже на уровне А1 встречаются устойчивые выражения, в которых глагол “gehen” может иметь переносное значение или употребляться с определенными предлогами:

  • das geht gar nicht - это вообще неприемлемо, это абсолютно невозможно

Rauchen im Zimmer geht gar nicht. (Курение в помещении абсолютно неприемлемо.)

  • Wie geht es? - Как дела? 

Hallo! Wie geht es dir heute? (Привет! Как у тебя дела сегодня?)

  • zu Fuß gehen - идти пешком

Sie geht oft zu Fuß. (Она часто ходит пешком.)

  • nach Hause gehen - идти домой

Es ist spät, ich sollte jetzt nach Hause gehen. (Уже поздно, я должен(а) идти домой.)

На уровне В2 таких устойчивых выражений больше, в основном, это Nomen-Verb-Verbindungen, где глагол “gehen” утрачивает свое значение, а зависит от существительного, которое с ним в связке:

  • zu Ende gehen - заканчиваться

Die Vorstellung wird bald zu Ende gehen. (Спектакль скоро закончится.)

  • in Erfüllung gehen - сбываться (о мечтах, желаниях)

Träume können in Erfüllung gehen, wenn man hart arbeitet. (Мечты могут сбываться, если усердно работать.)

  • in Ruhestand gehen - выходить на пенсию

Nach 40 Jahren Arbeit wird er bald in Ruhestand gehen. (После 40 лет работы он скоро уйдет на пенсию.)

  • etwas geht in Produktion - что-то запускается в производство

Das neue Produkt geht bald in Produktion. (Новый продукт скоро поступит в производство.)

  • etwas geht in Druck - что-то отправляется на печать

Die Broschüre geht nächste Woche in Druck. (Брошюра пойдет в печать на следующей неделе.)

  • in Betrieb gehen - вводиться в эксплуатацию, начинать работу

Das neue Computersystem wird nächste Woche in Betrieb gehen. (Новая компьютерная система начнет свою работу на следующей неделе.)

  • Es geht um + Ak. - речь идет о

Es geht um die Zukunft der Kinder. (Речь идет о будущем детей).

  • Mit jemandem um die Häuser gehen - гулять с кем-то по улицам

Wir sind gestern zusammen um die Häuser gegangen (Вчера мы вместе гуляли по улицам.)

  • wo jemand geht und steht - где бы кто-то ни находился

Sie kennt sich hier aus, wo sie geht und steht. (Она хорошо знает это место, где бы она ни находилась.)

Однокоренные слова для "gehen"

  • der Gang - ход, проход, хождение, походка

Mit energischem Gang betrat die Sportlerin das Stadion, bereit für den Wettbewerb. (С энергичной походкой спортсменка вошла в стадион, готовая к соревнованию).

  • das Gehen - хождение, ходьба

Das Gehen ist eine gesunde Form der Bewegung. (Хождение - здоровая форма движения.)

Сложные слова (композиты) с "gehen"

  • der Geschäftsgang - бизнес-ход (о развитии бизнеса)

Der Geschäftsgang des Unternehmens war in diesem Jahr sehr erfolgreich. (Бизнес-ход компании в этом году был очень успешным.)

  • der Gehirngang - нейронный путь (в медицинском контексте)

Die Forscher studieren die verschiedenen Gehirngänge, um das Verständnis des menschlichen Gehirns zu vertiefen. (Исследователи изучают различные нейронные пути для более глубокого понимания человеческого мозга.)

  • der Gehweg - тротуар 

Die Kinder spielten auf dem Gehweg vor dem Haus. (Дети играли на тротуаре перед домом.)

  • der Fußgänger - пешеход 

Die Straße ist für Fußgänger sicher. (Улица безопасна для пешеходов.)

Синонимы:

  • laufen - бежать, ходить:

Ich laufe jeden Morgen im Park. (Я бегаю каждое утро в парке.)
Используется для выражения физического передвижения, аналогичного глаголу "gehen".

  • spazieren gehen - гулять:

Am Wochenende gehen wir oft spazieren. (По выходным мы часто гуляем.)
Означает прогулку, более уютное и непринужденное передвижение.

  • wandern - путешествовать, ходить в поход:

Im Sommer liebe ich es, in den Bergen zu wandern. (Летом мне нравится путешествовать в горы.)
Употребляется для более продолжительных походов или путешествий, обычно в природной среде.

  • sich fortbewegen - перемещаться:

Um in der Stadt herumzukommen, muss man sich fortbewegen. (Чтобы перемещаться по городу, нужно передвигаться.)
Выражает более общее движение в пространстве, включая различные виды транспорта.

Антонимы:

  • stehen - стоять:

Die Kinder stehen vor dem Haus. (Дети стоят перед домом.)
Противоположен глаголу "gehen" в смысле остановки, стояния.

  • bleiben - оставаться:

Ich bleibe zu Hause. (Я останусь дома.)
Используется, чтобы выразить отсутствие движения, оставание в одном месте.

  • sitzen - сидеть:

Die Katze sitzt auf dem Fensterbrett. (Кот сидит на подоконнике.)
Обозначает отсутствие физической активности, в том числе идущей.

Глаголы с приставками, образованные от "gehen"

От глагола “gehen” можно образовать новые глаголы практически со всеми приставками.
Ниже приведу самые употребительные глаголы:

  • abgehen - уходить, происходить

Der Zug geht um 15 Uhr ab. (Поезд отходит в 15:00.)

  • vorangehen - идти вперед, продвигаться

Die Verhandlungen gehen gut voran. (Переговоры идут хорошо.)

  • ausgehen - выходить, исходить, гаснуть (о свете)

Das Licht geht aus. (Свет гаснет.)

  • auseinandergehen - расходиться, распадаться

Die Wege der Freunde gehen auseinander. (Пути друзей расходятся.)

  • begehen - совершать, пройти (о пути)

Wir werden den Weg gemeinsam begehen. (Мы пройдем этот путь вместе.)

  • durcheinandergehen - перемешиваться, становиться путанным

Die Termine dürfen nicht durcheinandergehen. (Встречи не должны пересекаться.)

  • eingehen - входить, поступать, умирать (о растениях, организациях)

Die Blumen sind eingegangen. (Цветы завяли.)

  • entgehen - ускользнуть, избежать

Ihr Blick konnte ihm nicht entgehen. (Ее взгляд не ускользнул от его внимания.)

  • losgehen - начинаться, стартовать

Das Konzert geht um 20 Uhr los. (Концерт начинается в 20:00.)

  • mitgehen - идти вместе, сопровождать

Kannst du mit mir zur Post mitgehen? (Можешь ли ты пойти со мной на почту?)

  • pleitegehen - обанкротиться

Die Firma kann pleitegehen. (Компания может обанкротиться.)

  • schiefgehen - идти не так, идти криво, идти неудачно

Etwas ist schiefgegangen. (Что-то пошло не так.)

  • vorübergehen - проходить мимо, заканчиваться

Der Sturm wird bald vorübergehen. (Шторм скоро пройдет.)

  • umgehen - обращаться с (например, информацией), обходить (например, законы)

Bitte geh vorsichtig mit den Gläsern um. (Пожалуйста, будь осторожен с бокалами.)
Er weiß, wie er mit schwierigen Situationen umgehen soll. (Он знает, как справляться с трудными ситуациями.)

  • vergehen - проходить (о времени), исчезать

Die Zeit vergeht schnell. (Время идет быстро.)

  • vorbeigehen - проходить мимо

Ich werde am Supermarkt vorbeigehen. (Я зайду в супермаркет.)

  • weggehen - уходить

Ich muss weggehen. (Пора мне уходить.)

  • weitergehen - продолжаться, идти дальше

Das Leben muss weitergehen. (Жизнь должна продолжаться.)

  • zurückgehen - возвращаться, уходить назад

Die Preise sind zurückgegangen. (Цены снизились.)

  • zusammengehen - идти вместе, объединяться

Die beiden Unternehmen gehen zusammen. (Две компании объединяются.)

Спряжение глагола "gehen"

Präsens:

  • Ich gehe - Я иду
  • Du gehst - Ты идешь
  • Er/Sie/Es geht - Он/Она/Оно идет
  • Wir gehen - Мы идем
  • Ihr geht - Вы идете
  • Sie gehen - Они идут

Präteritum:

  • Ich ging - Я пошел/пошла
  • Du gingst - Ты пошел/пошла
  • Er/Sie/Es ging - Он/Она/Оно пошел/пошла
  • Wir gingen - Мы пошли
  • Ihr gingt - Вы пошли
  • Sie gingen - Они пошли

Perfekt:

  • Ich bin gegangen - Я пошел/пошла
  • Du bist gegangen - Ты пошел/пошла
  • Er/Sie/Es ist gegangen - Он/Она/Оно пошел/пошла/пошло
  • Wir sind gegangen - Мы пошли
  • Ihr seid gegangen - Вы пошли
  • Sie sind gegangen - Они пошли

Plusquamperfekt:

  • Ich war gegangen - Я пошел/пошла
  • Du warst gegangen - Ты пошел/пошла
  • Er/Sie/Es war gegangen - Он/Она/Оно пошел/пошла/пошло
  • Wir waren gegangen - Мы пошли
  • Ihr wart gegangen - Вы пошли
  • Sie waren gegangen - Они пошли

Futur I:

  • Ich werde gehen - Я буду идти
  • Du wirst gehen - Ты будешь идти
  • Er/Sie/Es wird gehen - Он/Она/Оно будет идти
  • Wir werden gehen - Мы будем идти
  • Ihr werdet gehen - Вы будете идти
  • Sie werden gehen - Они будут идти

Imperativ

  • Geh! - Иди!
  • Geht! - Идите! (Обращение к нескольким людям или формальное обращение)
  • Gehen wir! - Пойдем! (Давайте пойдем!)
  • Gehen Sie! - Идите! (Формальное обращение, используется при общении с незнакомыми людьми или в более официальных ситуациях)

Partizip I:

  • gehend

Die gehenden Menschen auf der Straße sind in Eile. (Идущие люди на улице спешат.)

Partizip II:

  • gegangen

Ich bin gestern früh aufgestanden und bin ins Büro gegangen. (Вчера я рано встал и пошел в офис.)

Самая частая ошибка с "gehen"
Одной из наиболее распространенных ошибок с глаголом "gehen" является неправильный выбор вспомогательного глагола в Perfekt. Верный выбор - "sein", а не "haben". 

Неправильно: Ich habe gegangen.
Правильно: Ich bin gegangen.
"gehen" - является глаголом движения, поэтому, в Perfekt употребляется с глаголом "sein".

Минимальные пары с "gehen"

  • gehen (идти) - wehen (дуть)

Er geht zur Arbeit. (Он идет на работу.)
Der Wind weht stark. (Ветер дует сильно.)

  • gehen (идти) - stehen (стоять)

Er geht langsam (Он медленно идет).
Der Tisch steht in der Mitte des Raumes. (Стол стоит в середине комнаты.)

Таким образом, глагол "gehen" является неотъемлемой частью немецкого языка, отражая богатство выражений и многообразие значений. От повседневной активности и перемещения до бизнес-сферы и выражения эмоций, "gehen" охватывает различные сферы жизни. Он играет ключевую роль в построении фраз, обогащая язык выразительными нюансами. Овладение использованием этого глагола позволяет не только более точно выражать мысли, но и глубже вникать в немецкую культуру и общество. Исследование и понимание многогранных аспектов "gehen" способствует уверенному владению немецким языком и обогащению коммуникации на нем.

Этот материал подготовлен сертифицированным Гете экзаменатором, с подтвержденным уровнем С2 (уровень носителя), Екатериной Казанковой
, , , , A1, A2, B1, B2, C1, C2