Глагол "gehen" играет ключевую роль в немецком языке, отражая широкий спектр действий и являясь неотъемлемой частью повседневной жизни. Этот универсальный глагол обозначает не только физическое передвижение, но и олицетворяет различные сферы деятельности и состояний. В данной статье мы рассмотрим перевод, устойчивые выражения, синонимы, антонимы и другие аспекты, чтобы более глубоко понять важность и многофункциональность глагола "gehen" в повседневной коммуникации на немецком языке.
Перевод глагола "gehen"
1. "идти" или "ходить" - Это основное значение глагола “gehen”.
- Ich gehe zur Arbeit. (Я иду на работу).
- Kannst du mit mir einkaufen gehen? (Ты можешь пойти со мной за покупками?)
- Die Kinder gehen früh ins Bett (Дети идут рано спать).
- Der Patient muss zum Arzt gehen (Пациенту нужно идти к врачу).
- Mein Sohn geht jeden Morgen in den Kindergarten. (Мой сын каждое утро идет в детский сад.)
- Nach dem Abitur wird sie auf die Universität gehen. (После окончания школы она поступит в университет.)
- Die Kinder gehen jeden Tag zur Schule. (Дети каждый день идут в школу.)
Часто глагол “gehen” употребляется с еще одним глаголом в инфинитиве:
- Wir gehen essen.(Мы идем в ресторан).
- Er geht schlafen. (Он идет спать).
- Sie geht tanzen. (Она идет танцевать).
- Ich gehe einkaufen (Я иду за покупками).
2. "переезжать":
- Nach dem Studium möchte ich ins Ausland gehen, um neue Erfahrungen zu sammeln. (После учебы я хочу переехать за границу, чтобы получить новый опыт.)
3. "отправляться":
- Der Zug geht um 15 Uhr. (Поезд отправляется в 15 часов.)
4. "заниматься чем-л":
- Nach Jahren als Anwalt entschied sie sich, in die Politik zu gehen und für ein öffentliches Amt zu kandidieren. (После многих лет работы адвокатом, она решила заняться политикой и баллотироваться на публичную должность.)
Устойчивые выражения и идиомы с "gehen"
Уже на уровне А1 встречаются устойчивые выражения, в которых глагол “gehen” может иметь переносное значение или употребляться с определенными предлогами:
- das geht gar nicht - это вообще неприемлемо, это абсолютно невозможно
Rauchen im Zimmer geht gar nicht. (Курение в помещении абсолютно неприемлемо.)
- Wie geht es? - Как дела?
Hallo! Wie geht es dir heute? (Привет! Как у тебя дела сегодня?)
- zu Fuß gehen - идти пешком
Sie geht oft zu Fuß. (Она часто ходит пешком.)
- nach Hause gehen - идти домой
Es ist spät, ich sollte jetzt nach Hause gehen. (Уже поздно, я должен(а) идти домой.)
На уровне В2 таких устойчивых выражений больше, в основном, это Nomen-Verb-Verbindungen, где глагол “gehen” утрачивает свое значение, а зависит от существительного, которое с ним в связке:
- zu Ende gehen - заканчиваться
Die Vorstellung wird bald zu Ende gehen. (Спектакль скоро закончится.)
- in Erfüllung gehen - сбываться (о мечтах, желаниях)
Träume können in Erfüllung gehen, wenn man hart arbeitet. (Мечты могут сбываться, если усердно работать.)
- in Ruhestand gehen - выходить на пенсию
Nach 40 Jahren Arbeit wird er bald in Ruhestand gehen. (После 40 лет работы он скоро уйдет на пенсию.)
- etwas geht in Produktion - что-то запускается в производство
Das neue Produkt geht bald in Produktion. (Новый продукт скоро поступит в производство.)
- etwas geht in Druck - что-то отправляется на печать
Die Broschüre geht nächste Woche in Druck. (Брошюра пойдет в печать на следующей неделе.)
- in Betrieb gehen - вводиться в эксплуатацию, начинать работу
Das neue Computersystem wird nächste Woche in Betrieb gehen. (Новая компьютерная система начнет свою работу на следующей неделе.)
- Es geht um + Ak. - речь идет о
Es geht um die Zukunft der Kinder. (Речь идет о будущем детей).
- Mit jemandem um die Häuser gehen - гулять с кем-то по улицам
Wir sind gestern zusammen um die Häuser gegangen (Вчера мы вместе гуляли по улицам.)
- wo jemand geht und steht - где бы кто-то ни находился
Sie kennt sich hier aus, wo sie geht und steht. (Она хорошо знает это место, где бы она ни находилась.)
Однокоренные слова для "gehen"
- der Gang - ход, проход, хождение, походка
Mit energischem Gang betrat die Sportlerin das Stadion, bereit für den Wettbewerb. (С энергичной походкой спортсменка вошла в стадион, готовая к соревнованию).
- das Gehen - хождение, ходьба
Das Gehen ist eine gesunde Form der Bewegung. (Хождение - здоровая форма движения.)
Сложные слова (композиты) с "gehen"
- der Geschäftsgang - бизнес-ход (о развитии бизнеса)
Der Geschäftsgang des Unternehmens war in diesem Jahr sehr erfolgreich. (Бизнес-ход компании в этом году был очень успешным.)
- der Gehirngang - нейронный путь (в медицинском контексте)
Die Forscher studieren die verschiedenen Gehirngänge, um das Verständnis des menschlichen Gehirns zu vertiefen. (Исследователи изучают различные нейронные пути для более глубокого понимания человеческого мозга.)
- der Gehweg - тротуар
Die Kinder spielten auf dem Gehweg vor dem Haus. (Дети играли на тротуаре перед домом.)
- der Fußgänger - пешеход
Die Straße ist für Fußgänger sicher. (Улица безопасна для пешеходов.)
Синонимы:
- laufen - бежать, ходить:
Ich laufe jeden Morgen im Park. (Я бегаю каждое утро в парке.)
Используется для выражения физического передвижения, аналогичного глаголу "gehen".
- spazieren gehen - гулять:
Am Wochenende gehen wir oft spazieren. (По выходным мы часто гуляем.)
Означает прогулку, более уютное и непринужденное передвижение.
- wandern - путешествовать, ходить в поход:
Im Sommer liebe ich es, in den Bergen zu wandern. (Летом мне нравится путешествовать в горы.)
Употребляется для более продолжительных походов или путешествий, обычно в природной среде.
- sich fortbewegen - перемещаться:
Um in der Stadt herumzukommen, muss man sich fortbewegen. (Чтобы перемещаться по городу, нужно передвигаться.)
Выражает более общее движение в пространстве, включая различные виды транспорта.
Антонимы:
- stehen - стоять:
Die Kinder stehen vor dem Haus. (Дети стоят перед домом.)
Противоположен глаголу "gehen" в смысле остановки, стояния.
- bleiben - оставаться:
Ich bleibe zu Hause. (Я останусь дома.)
Используется, чтобы выразить отсутствие движения, оставание в одном месте.
- sitzen - сидеть:
Die Katze sitzt auf dem Fensterbrett. (Кот сидит на подоконнике.)
Обозначает отсутствие физической активности, в том числе идущей.
Глаголы с приставками, образованные от "gehen"
От глагола “gehen” можно образовать новые глаголы практически со всеми приставками.
Ниже приведу самые употребительные глаголы:
- abgehen - уходить, происходить
Der Zug geht um 15 Uhr ab. (Поезд отходит в 15:00.)
- vorangehen - идти вперед, продвигаться
Die Verhandlungen gehen gut voran. (Переговоры идут хорошо.)
- ausgehen - выходить, исходить, гаснуть (о свете)
Das Licht geht aus. (Свет гаснет.)
- auseinandergehen - расходиться, распадаться
Die Wege der Freunde gehen auseinander. (Пути друзей расходятся.)
- begehen - совершать, пройти (о пути)
Wir werden den Weg gemeinsam begehen. (Мы пройдем этот путь вместе.)
- durcheinandergehen - перемешиваться, становиться путанным
Die Termine dürfen nicht durcheinandergehen. (Встречи не должны пересекаться.)
- eingehen - входить, поступать, умирать (о растениях, организациях)
Die Blumen sind eingegangen. (Цветы завяли.)
- entgehen - ускользнуть, избежать
Ihr Blick konnte ihm nicht entgehen. (Ее взгляд не ускользнул от его внимания.)
- losgehen - начинаться, стартовать
Das Konzert geht um 20 Uhr los. (Концерт начинается в 20:00.)
- mitgehen - идти вместе, сопровождать
Kannst du mit mir zur Post mitgehen? (Можешь ли ты пойти со мной на почту?)
- pleitegehen - обанкротиться
Die Firma kann pleitegehen. (Компания может обанкротиться.)
- schiefgehen - идти не так, идти криво, идти неудачно
Etwas ist schiefgegangen. (Что-то пошло не так.)
- vorübergehen - проходить мимо, заканчиваться
Der Sturm wird bald vorübergehen. (Шторм скоро пройдет.)
- umgehen - обращаться с (например, информацией), обходить (например, законы)
Bitte geh vorsichtig mit den Gläsern um. (Пожалуйста, будь осторожен с бокалами.)
Er weiß, wie er mit schwierigen Situationen umgehen soll. (Он знает, как справляться с трудными ситуациями.)
- vergehen - проходить (о времени), исчезать
Die Zeit vergeht schnell. (Время идет быстро.)
- vorbeigehen - проходить мимо
Ich werde am Supermarkt vorbeigehen. (Я зайду в супермаркет.)
- weggehen - уходить
Ich muss weggehen. (Пора мне уходить.)
- weitergehen - продолжаться, идти дальше
Das Leben muss weitergehen. (Жизнь должна продолжаться.)
- zurückgehen - возвращаться, уходить назад
Die Preise sind zurückgegangen. (Цены снизились.)
- zusammengehen - идти вместе, объединяться
Die beiden Unternehmen gehen zusammen. (Две компании объединяются.)
Спряжение глагола "gehen"
Präsens:
- Ich gehe - Я иду
- Du gehst - Ты идешь
- Er/Sie/Es geht - Он/Она/Оно идет
- Wir gehen - Мы идем
- Ihr geht - Вы идете
- Sie gehen - Они идут
Präteritum:
- Ich ging - Я пошел/пошла
- Du gingst - Ты пошел/пошла
- Er/Sie/Es ging - Он/Она/Оно пошел/пошла
- Wir gingen - Мы пошли
- Ihr gingt - Вы пошли
- Sie gingen - Они пошли
Perfekt:
- Ich bin gegangen - Я пошел/пошла
- Du bist gegangen - Ты пошел/пошла
- Er/Sie/Es ist gegangen - Он/Она/Оно пошел/пошла/пошло
- Wir sind gegangen - Мы пошли
- Ihr seid gegangen - Вы пошли
- Sie sind gegangen - Они пошли
Plusquamperfekt:
- Ich war gegangen - Я пошел/пошла
- Du warst gegangen - Ты пошел/пошла
- Er/Sie/Es war gegangen - Он/Она/Оно пошел/пошла/пошло
- Wir waren gegangen - Мы пошли
- Ihr wart gegangen - Вы пошли
- Sie waren gegangen - Они пошли
Futur I:
- Ich werde gehen - Я буду идти
- Du wirst gehen - Ты будешь идти
- Er/Sie/Es wird gehen - Он/Она/Оно будет идти
- Wir werden gehen - Мы будем идти
- Ihr werdet gehen - Вы будете идти
- Sie werden gehen - Они будут идти
Imperativ
- Geh! - Иди!
- Geht! - Идите! (Обращение к нескольким людям или формальное обращение)
- Gehen wir! - Пойдем! (Давайте пойдем!)
- Gehen Sie! - Идите! (Формальное обращение, используется при общении с незнакомыми людьми или в более официальных ситуациях)
Partizip I:
- gehend
Die gehenden Menschen auf der Straße sind in Eile. (Идущие люди на улице спешат.)
Partizip II:
- gegangen
Ich bin gestern früh aufgestanden und bin ins Büro gegangen. (Вчера я рано встал и пошел в офис.)
Самая частая ошибка с "gehen"
Одной из наиболее распространенных ошибок с глаголом "gehen" является неправильный выбор вспомогательного глагола в Perfekt. Верный выбор - "sein", а не "haben".
Неправильно: Ich habe gegangen.
Правильно: Ich bin gegangen.
"gehen" - является глаголом движения, поэтому, в Perfekt употребляется с глаголом "sein".
Минимальные пары с "gehen"
- gehen (идти) - wehen (дуть)
Er geht zur Arbeit. (Он идет на работу.)
Der Wind weht stark. (Ветер дует сильно.)
- gehen (идти) - stehen (стоять)
Er geht langsam (Он медленно идет).
Der Tisch steht in der Mitte des Raumes. (Стол стоит в середине комнаты.)
Таким образом, глагол "gehen" является неотъемлемой частью немецкого языка, отражая богатство выражений и многообразие значений. От повседневной активности и перемещения до бизнес-сферы и выражения эмоций, "gehen" охватывает различные сферы жизни. Он играет ключевую роль в построении фраз, обогащая язык выразительными нюансами. Овладение использованием этого глагола позволяет не только более точно выражать мысли, но и глубже вникать в немецкую культуру и общество. Исследование и понимание многогранных аспектов "gehen" способствует уверенному владению немецким языком и обогащению коммуникации на нем.
сертифицированным Гете экзаменатором
, с подтвержденным уровнем С2
(уровень носителя), Екатериной Казанковой