Управление глаголов | Онлайн курсы немецкого языка Екатерины Казанковой

Управление глаголов

Полный список глаголов с управлением для сдачи экзаменов TestDaF (уровень B2/C1), Goethe-Zertifikat C1

abbringen von D

отговаривать, отвлекать

Niemand konnte ihn von seiner Richtung abbringen

abhängen von D

зависеть

Unser Ausflug hängt vom Wetter ab.

ableiten A aus D

выводить, устанавливать

Man kann aus dieser Regel weitere Formeln ableiten.

absehen von D

абстрагироваться

Wenn man von seinen Verhaspelungen absieht, war der Vortrag sehr gut.

achten auf A

следить, обращать внимание

Es ist anstrengend, den ganzen Tag auf die Kinder zu achten.

adressieren an A

адресовать

Die Sekretärin hat die Einladungen an die Gäste adressiert.

ändern an D

изменить

Daran ist nichts zu ändern.

anfangen A mit D

начинать

Das Konzert fing mit einer Rede des Veranstalters an.

anregen A zu D

вдохновлять, побуждать

Das Buch regt die Leser zum Nachdenken an.

anrufen bei D

звонить по телефону кому-л

Sie ruft täglich bei mir an.

ansehen A als A

рассматривать, принимать за, считать

Die meisten Mitarbeiter sehen ihn als ihren Freund an.

antworten auf A

отвечать на

Auf die letzte Frage hat der Politiker nicht geantwortet.

arbeiten an D

работать над

Der Autor arbeitet an einem neuen Buch.

arbeiten bei D

работать в (организации)

Meine Nachbarin arbeitet bei der Post.

sich ärgern über A

злиться

Sie ärgert sich über seine Unpünktlichkeit.

auffordern zu D

призывать

Die Eltern wurden dazu aufgefordert, sich umgehend zu melden.

aufhören mit D

прекращать

Hör endlich mit dem Krach auf!

aufpassen auf A

внимательно следить

Pass gut auf die Taschen auf!

sich aufregen über A

волноваться из-за

Sie regt sich immer über belanglose Dinge auf.

ausgehen von D.

исходить из

Wir können davon ausgehen, dass er recht hat.

 

basieren auf D

основываться

Die Geschichte basiert auf einem authentischen Ereignis.

sich bedanken bei D für A

благодарить кого-л. за что-л.

Sie bedankte sich bei ihm für die Hilfe.

sich befassen mit D

заниматься, разбирать

Die Wissenschaftler müssen sich mit diesem Thema noch befassen.

befördern A zu D

повысить в должности

Sie ist zur Abteilungsleiterin befördert worden.

beginnen A mit D

начинать

Sie beginnt mit der Arbeit.

beglückwünschen A zu D

поздравлять кого-л. с чем-л.

Die Kollegen beglückwünschen ihn zur bestandenen Prüfung.

beharren auf D

настаивать

Meine Tochter beharrt immer auf ihrer Meinung.

beitragen zu D

вносить свой вклад, способствовать

Jeder hat seinen Teil dazu beigetragen.

sich bemühen um A

стараться что-л. получить

Meine Schwester bemüht sich um eine Stelle bei der Bank.

berichten über A, von D

сообщать, докладывать о чем-л.

Alle Zeitungen berichteten ausführlich über den gestrigen Skandal.

Die Forscher berichten von Fortschritten bei der Bekämpfung dieser Krankheit.

beruhen auf D

основываться на чем-л.

Die Erzählung beruht auf realen Tatsachen.

sich beschäftigen mit D

заниматься чем-л.

Meine Mutter beschäftigt sich gern mit ihren Pflanzen.

sich beschränken auf A

ограничиваться

Bei seinen Ausführungen beschränkte er sich auf das Wesentliche.

beschreiben als A

описывать

Man kann ihn als eine schüchterne Person beschreiben.

sich beschweren bei D über A

жаловаться кому-л. на что-л.

Sie beschwerten sich bei der Geschäftsführung über den schlechten Service.

bestehen auf D

настаивать на чем-л.

Wir bestehen auf einem Zimmer mit Blick aufs Meer.

bestehen aus D

состоять из

Wasser besteht aus Sauerstoff und Wasserstoff.

bestehen in D

заключаться в

Die Aufgabe besteht in der Zuordnung von allen Teilen.

sich beteiligen an D

принимать участие в

Das Publikum beteiligte sich lebhaft an der Diskussion.

sich bewerben um A

претендовать на должность

Er hat sich um die freie Stelle schon zweimal beworben.

bezeichnen als A

характеризовать

Man bezeichnet solches Verhalten als Frechheit.

bitten A um A

просить кого-л. о чем-л.

Kann ich Sie um einen Gefallen bitten?

bringen zu D

достигать что-л. в профессии

Er hat es (bis) zum Chef gebracht.

 

danken D für A

благодарить кого-л за что-л

Wir danken Ihnen für diese Hilfe!

debattieren mit D über A

обсуждать, вести дебаты

Das Parlament hat heute über den Gesetzesentwurf debattiert.

Mit ihr kann man schlecht debattieren.

demonstrieren für A, gegen A

демонстрировать за, против

Die Bürger demonstrieren für den Frieden, gegen den Krieg.

denken an A

думать о

Wir müssen auch an die Zukunft denken.

dienen als N zu D

служить чем-л. для чего-л.

Das Messer dient mir als Dosenöffner.

Wozu kann ich Ihnen dienen?

diskutieren mit D, über A

дискутировать, обсуждать

Wir haben lange miteinander über diese Frage diskutiert.

duften nach D

хорошо пахнуть, благоухать

Die Seife duftet nach Rosen.

 

sich eignen für A

подходить

Er eignet sich besonders gut für diesen Beruf.

sich eignen zu D (Verbalnomen)

годиться

Das Buch eignet sich zum Verschenken.

eindringen in A

проникать

Der Einbrechen drang sehr schnell ins Haus ein.

eingehen auf A

учитывать, принимать во внимание, остановиться на

Der Sprecher ist auf alle Fragen eingegangen.

einladen zu D

приглашать

Ich habe alle Freunde zum Geburtstag eingeladen.

eintreten für A

выступать за

Die Bürger treten für niedrigere Zinsen ein.

einwirken auf A

оказывать влияние

Manche Eltern können auf ihre Kinder nur mit Mühe einwirken.

enden mit D

заканчиваться

Der Film endet mit dem Happy End.

sich entscheiden für A, gegen A

решиться на что-л., выбрать что-то

Ich habe mich für diese teuren Schuhe aber gegen die billigen entschieden.

entscheiden über A

определять исход, влиять на решение

Die Regierung entscheidet über den Einsatz von Waffen.

sich entschließen zu D

решаться на что-л.

Wozu hast du dich entschlossen?

sich entschuldigen bei D für A

извиняться перед кем-л. за что-л.

Sie entschuldigte sich bei den Kollegen für die Verspätung.

entstehen aus D

возникать

Aus der sinnvollen Nutzung der Ressourcen entstehen nachhaltige Ergebnisse.

sich ergeben aus D

вытекать

Aus den Veränderungen in der Weltanschauung ergeben sich Veränderungen im Berufs- und Privatleben.

sich / A erinnern an A

вспоминать

Er erinnert sich gut an ihr letztes Treffen.

erkennen A an D

узнавать кого-л. по чему-л.

Man kann ihn an der Stimme erkennen.

erkranken an D

заболеть чем-л.

Er erkrankte an einer Grippe.

sich erkundigen nach D

осведомиться о чем-л.

Sie erkundigte sich nach dem Weg.

ernennen A zu D

назначать кого-л. кем-л.

Man ernannte ihn zum Bürgermister.

erschrecken über A, vor D

испугаться

Ich war über ihr Aussehen sehr erschrocken.

Meine Tochter erschrickt vor allen Hunden.

ersetzen A durch A

заменить что-л. на что-л.

Wir müssen einen alten PC durch einen neuen ersetzen.

erwarten von D

ожидать от

Von ihm wird eine hohe soziale Kompetenz erwartet.

erzählen von D, über A

рассказывать

Wer hat dir davon erzählt?

erziehen zu D

воспитывать кем-л.

Die Eltern haben ihn zu einem anständigen Menschen erzogen.

es geht um A

речь идет о

In diesem Text geht es um das Leben im Mehrgenerationenhaus.

es handelt sich um A

речь идет о

Es handelt sich dabei auch um die Probleme in solchen Häusern.

es kommt auf D an

зависеть от

Es kommt auf die Bezahlung an, ob er die Stelle annimmt.

es fehlt / mangelt D an D

не хватает

Es fehlt mir an Energie.

 

fliehen vor D

спасаться бегством

Viele fliehen vor dem Hochwasser aus der Stadt.

flüchten vor D

убегать

Die Bürger sind vor dem Terror im Land geflüchtet.

folgen aus D

следовать

Aus dieser Mail folgt, dass sie kündigt.

fordern von D

требовать от

Er forderte von mir eine Entschuldigung.

fragen nach D

спрашивать о

Sie fragte einen Passanten nach dem Weg.

sich freuen auf A

радоваться чему-л. (о будущем)

Ich freue mich auf die bevorstehenden Ferien.

sich freuen über A

радоваться чему-л. (о прошлом)

Er hat sich über die Geschenke sehr gefreut.

führen zu D

приводить к

Das führt zur Verschärfung der Situation.

sich fürchten vor D

опасаться

Viele fürchten sich vor Spinnen.

fußen auf D

основываться

Der Film fußt auf realen Geschehnissen.

 

gehören zu D

принадлежать

Du gehörst zu unserer Familie.

gelten als N

считаться

Er gilt als ein sachkundiger Fachmann.

gelten für A

распространяться на

Das Rauchverbot gilt für alle.

geraten in A

попадать в

Sie ist in eine heikle Situation geraten.

sich (A) gewöhnen an A

привыкать к

Man muss sich an diese Veränderungen gewöhnen.

glauben an A

верить в

Glaubst du an Gott?

gliedern in A

подразделять

Der Text lässt sich in drei Abschnitte gliedern.

gratulieren zu D

поздравлять с

Wir gratulieren Ihnen herzlich zum Jubiläum!

 

halten A für A

считать кого-то кем-то/каким-то

Ich halte sie für klug.

halten von D

быть какого-то мнения о чем-то/ком-то

Was hältst du von dieser Idee?

handeln mit D

торговать чем-л.

Auf der Börse wird mit Aktien gehandelt.

handeln von D

повествовать о

Der Film handelt vom ersten Weltkrieg.

hinausgehen über A

выходить за рамки

Viele hegen den Wunsch, über eigene Befugnisse hinauszugehen.

hinweisen A auf A

указывать кому-то на что-то

Die Lehrerin wies den Schüler auf seinen Fehler hin.

hoffen auf A

надеяться на

Wir hoffen nur auf das Gute.

hören auf A

прислушиваться к

Sie hörte auf die Warnungen nicht.

 

informieren A über A

ставить в известность кого-л. о чем-л.

Wir müssen Sie über die bevorstehenden Schwierigkeiten informieren.

sich interessieren für A

интересоваться чем-л.

Interessieren Sie sich für Kunst?

sich irren in D

ошибаться в чем-л.

Er hat sich in der Summe geirrt.

 

kämpfen für A

бороться за (идею)

Sie kämpfen für den Frieden.

kämpfen gegen A

бороться против кого-л.

Sie kämpfen gegen den Feind.

kämpfen um A

бороться за (объект)

Sie kämpfen um die Hauptstadt.

kämpfen mit D

бороться с кем-то

Sie kämpfen mit den Alliierten.

klagen über A

жаловаться на

Es nützt nichts, darüber zu klagen.

sich konzentrieren auf A

концентрироваться на

Konzentrieren Sie sich bitte auf die Prüfungsvorbereitung.

sich kümmern um A

заботиться о ком-либо

Die Kinder kümmern sich gern um die Haustiere.

 

lachen über A

смеяться над

Alle lachen über diesen Witz.

leben von D

жить на что-л.

Wie kann man von diesem Geld leben?

leiden an D

страдать от болезни

Sie leidet an Bronchitis.

leiden unter D

страдать от всего остального

In Großstädten leiden viele unter Lärm.

liegen an D

зависеть от

Es liegt am Wetter, dass sich unser Bus verspätet hat.

 

 

 

nachdenken über A

размышлять о чем-л.

Man muss erst mal darüber nachdenken.

neigen zu D

быть склонным к

Sie neigt zu Depressionen.

 

 

 

sich orientieren an D

ориентироваться на

Sie orientierte sich am Vorbild ihrer Mutter.

 

 

 

passen zu D

подходить к

Die Schuhe passen gut zum neuen Kleid.

profitieren von D

извлекать выгоду

In Zukunft kann man von einer guten Ausbildung profitieren.

protestieren gegen A

протестовать против

Die Menschen protestieren gegen den Krieg.

 

raten zu D

советовать

Der Arzt hat ihm zu einer Kur geraten.

reagieren auf A

реагировать

Sie reagierte unverzüglich auf die Bemerkungen seitens der Lehrerin.

rechnen mit D

рассчитывать на

Womit rechnest du?

rechnen A zu D

причислять кого-л. к чему-л.

Ich rechne sie zu meinen besten Freunden.

reden mit D über A

разговаривать с кем-л. о чем-л.

Ich rede mit dir darüber später.

riechen nach D

пахнуть

Im Herbst riecht es oft nach verbranntem Laub.

sich richten nach D

ориентироваться

Wir richten uns nach Vorschriften.

rufen nach D

звать кого-л.

Ich rufe nach dir.

 

schätzen A auf A

оценить кого-л. на

Er schätzte sie auf Mitte dreißig.

schicken an A

посылать кому-л.

Der Brief wurde an die Redaktion geschickt.

schießen auf A

стрелять по кому-л.

Die Terroristen schossen auf die Opfer.

schimpfen auf A

ругаться на

Die Autofahrer schimpfen auf die rücksichtslosen Fahrradfahrer.

schimpfen über A

ругаться из-за

Die Gäste haben wieder über die Politik geschimpft.

schimpfen mit D

ругаться с

Der Vater schimpft mit der Tochter.

schmecken nach D

быть на вкус

Das Eis schmeckt nach Zitrone.

schützen A vor D

защищать кого-л. от

Immer mehr Menschen schützen die Natur vor Verschmutzung.

senden an A

посылать кому-л.

Die Sekretärin sendet alle Einladungen an die Gäste.

 

sich ängstigen um A

бояться/беспокоиться за кого-л.

Sie ängstigt sich um ihre kranke Mutter.

sich ängstigen vor D

бояться кого-л./чего-л.

Er ängstigte sich vor der Operation.

sich anpassen an A

приспособиться к

Wir müssen uns an die veränderten Voraussetzungen anpassen.

sich auseinandersetzen mit D

заниматься, разбираться с

Er hat sich mit diesem Problem allein auseinandergesetzt.

sich beeilen mit D

торопиться с чем-л

Wir müssen uns mit der Aufgabe beeilen.

sich befreien von D

освободиться от чего-л.

Er befreite sich von seinen Fesseln.

sich beklagen bei D über A

жаловаться кому-л. на что-л / кого-л.

Der Gast hat sich beim Kellner über das Essen beklagt.

sich beziehen auf A

ссылаться на что-л.

Sie bezog sich auf unser letztes Telefonat.

sich einigen auf A

достигать компромисса в чем-л

Sie haben sich auf einen neuen Termin geeinigt.

sich einsetzen für A

заступаться за кого-л.

Die Lehrerin setzt sich für alle Schüler ein.

sich einstellen auf A

настраиваться на что-л.

Sie muss sich auf fremde Gewohnheiten einstellen.

sich ekeln vor D

испытывать отвращение перед кем-л.

Sie ekelt sich vor dem Geruch.

sich engagieren für A

вступаться за кого-л.

Er engagiert sich für die Rechte vernachlässigter Kinder.

sich entwickeln zu D

развиваться, превратиться

Der Junge hat sich zu einem großen Mann entwickelt.

sich erholen von D

отдохнуть от чего-л.

Wir wollen uns von der Arbeit im Urlaub richtig erholen.

sich ernähren von D

питаться чем-л.

Elefanten ernähren sich von Pflanzen.

sich rächen an A für A

мстить кому-л. за что-л.

Der Angeklagte hat sich an seinen Kollegen für diese „Ungerechtigkeit“ gerächt.

sich sehnen nach D

тосковать по ком-л.

Im Ausland sehnen wir uns sehr nach unseren Verwandten.

sich sorgen um A

заботиться о ком-л.

Ich sorge mich um meine Gesundheit.

sich täuschen in D

заблуждаться в чем-л.

Sie hat sich in ihm getäuscht.

 

sich umstellen auf A

перестроиться на что-л.

Wir mussten uns schnell auf das neue Klima umstellen.

sich unterhalten mit D über A

общаться с кем-л. о чем-л.

Worüber habt ihr euch mit ihm unterhalten?

sich unterscheiden in D / durch A

отличаться в чем-л. / чем-л.

Er unterscheidet sich von den anderen durch seinen Fleiß.

Diese Programme unterscheiden sich in einem Aspekt.

sich verlassen auf A

положиться на кого-л.

Auf diesen Mitarbeiter kann man sich überhaupt nicht verlassen.

sich verlieben in A

влюбиться в кого-л.

Sie hatte sich hoffnungslos in ihn verliebt.

sich versetzen in A

представить себя на чьем-л. месте

Niemand versucht, sich in meine Situation zu versetzen.

sich verteidigen gegen A

защищаться от чего-л.

Sie hat sich gegen seine Vorwürfe kaum verteidigt.

sich vertragen mit D

ладить с кем-л.

Sie verträgt sich gut mit ihren Schwiegereltern.

sich verwandeln in A

превратиться в кого-л.

Der Prinz verwandelte sich in einen Frosch.

sich vorbereiten auf A

готовиться к чему-л.

Die Sportler bereiten sich auf einen Wettkampf vor.

sich wehren gegen A

защищаться чего-л.

Er wehrte sich heftig gegen alle Angriffe.

sich wundern über A

удивляться чему-л.

Ich wundere mich über ihr Verhalten.

sich zusammensetzen aus D

состоять из чего-л.

Die Sinfonie setzt sich aus fünf Sätzen zusammen.

 

sorgen für A

позаботиться о чем-л.

Wer sorgt für das Geschenk?

spielen mit D um A

играть с кем-л. на что-л.

Er hat stets mit seinen Kumpeln ums Geld gespielt.

spotten über A

насмехаться над чем-л.

Er spottete über ihren neuen Pelzmantel.

sprechen mit D über A / von D

разговаривать с кем-л. о чем-л

Mit ihren Kollegen spricht sie nur über ihre Arbeit.

stammen aus D

быть родом из

Er stammt aus einer wohlhabenden Familie.

staunen über A

удивляться чему-л.

Über diesen Vorschlag haben alle Anwesenden gestaunt.

sterben an D

умирать от чего-л.

Sie starb an einem Herzinfarkt.

stimmen für A, gegen A

голосовать за/против кого-л.

Bei einer Abstimmung haben alle für/gegen diesen Kandidaten gestimmt.

stinken nach D

вонять чем-л.

Im Kühlschrank stinkt es nach verdorbenem Fisch.

stoßen auf A

натолкнуться на кого-л.

In der Altstadt stießen wir auf viele Passanten.

streiten über A (Thema), um A (Objekt), mit D

спорить о чем-л., из-за чего-л., c кем-л.

Die Kinder stritten miteinander um die Puppe.

Ich möchte nicht darüber streiten, ob es vernünftig war.

suchen nach D

искать что-л./кого-л.

Die Mutter hat nach richtigen Worten gesucht.

 

teilnehmen an D

принимать участие в чем-л.

An der Konferenz haben viele Wissenschaftler aus der ganzen Welt teilgenommen.

telefonieren mit D

разговаривать с кем-л. по телефону

Mit wem hast du telefoniert?

träumen von D

мечтать о чем-л.

Viele träumen von einem Urlaub am Meer.

trauern um A

скорбеть о ком-л.

Sie trauerte um ihren verstorbenen Mann.

trennen A von D

отделять кого-л. от чего-л.

Noch ein paar Tage trennen uns von einem wichtigen Ereignis.

 

übereinstimmen mit D

совпадать с чем-л.

Sie stimmt nicht mit der Meinung ihrer Kollegen überein.

überreden A zu D

убедить кого-л. сделать что-л.

Ich habe meinen Mann zum Kauf eines Hauses am Meer überredet.

übersetzen aus D in A

переводить с одного языка на другой язык

Der Text lässt sich leicht aus dem Deutschen ins Russische übersetzen.

überzeugen von D

убедить кого-л. в чем-л.

Er konnte mich von seinem Plan nicht überzeugen.

unterscheiden A von D

отличать кого-л. От кого-л.

Ihre Freundlichkeit unterscheidet sie von allen anderen Geschwistern.

unterscheiden zwischen D

делать различие между чем-л.

Sie kann nicht zwischen Wichtigem und Unwichtigem unterscheiden.

 

sich verbschieden von D

прощаться с кем-л

Er verabschiedete sich vom Publikum.

verbinden A mit D

связывать что-л. с чем-л.

Mit dieser Reise verbinde ich viele wunderbare Erinnerungen.

verheimlichen vor D

утаивать от кого-л.

Sie verheimlichte ihre Beziehung mit dem Nachbarn vor den Eltern.

verfügen über A

располагать чем-л.

Er kann frei über seine Zeit verfügen.

vergleichen A mit D

сравнивать кого-л. с кем-л.

Wenn man die Preise miteinander vergleicht, so ist der Verlust offensichtlich.

verhandeln über A

вести переговоры о чем-л.

Die Mitarbeiter haben sehr lange über das Problem verhandelt.

verlangen nach D

требовать что-л.

Der Patient verlangte nach einem Glas Wasser.

verleiten zu D

подстрекать кого-л. сделать что-л.

Er verleitet sie zum Lügen.

versorgen A mit D

обеспечивать кого-л. чем-л.

Die Wohlhabenden versorgen die Bedürftigen mit Lebensmitteln und Kleidung.

verstehen A unter D

понимать что-л. под чем-л.

Was verstehen Sie unter diesem Begriff?

verstoßen gegen A

нарушать что-л.

Er hat schon mehrmals gegen das Gesetz verstoßen.

vertrauen auf A

доверять чему-л.

Ich vertraue auf mein Gefühl.

verwechseln A mit  D

перепутать кого-л. С кем-л.

Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.

verweisen auf A

указывать на что-л.

Der Dozent verwies die Studierenden auf eine intensive Arbeit im nächsten Semester.

verzichten auf A

отказываться от чего-л.

Der Künstler verzichtete auf die Gage.

vorbereiten A auf A

готовить кого-л. К чему-л.

Die Studenten bereiten sich auf eine Prüfung vor.

 

warnen A vor D

предупреждать кого-л. о чем-л.

Er wollte uns vor der Gefahr warnen.

warten auf A

ждать кого-л./что-л.

Wir warten auf die Ankunft des Zuges.

wählen zu D

выбирать кого-л. на должность кого-л.

Herr Müller wurde zum Bürgermeister der Stadt gewählt.

weinen um A

плакать из-за кого-л.

Die Nachbarn und Verwandten weinten um einen Toten.

sich wenden an A

обращаться к кому-л.

Wenden Sie sich bitte an die zuständigen Mitarbeiter!

sich wenden gegen A

отбиваться от чего-л.

Sie wendet sich gegen diese unberechtigte Bemerkung.

werben für A

рекламировать что-л.

Die Firma wirbt für ihre Produkte.

werden aus D

выходить, получаться из чего-л.

Daraus wird nichts.

werden zu D

становиться кем-л.

Sie wurde zu einer der besten Mitarbeiterinnen in der Firma.

wetten mit D, um A

держать пари с кем-л. на что-л.

Ich wette mit dir um 50 Euro, dass sie kommt.

wirken auf A

влиять на что-л.

Diese Arznei wirkt auf Blutdruck.

wissen von D / über A

знать о чем-л.

Leider weiß ich davon nichts.

 

zählen A zu D

причислять кого-л. к чему-л.

Ich zähle ihn zu meinen besten Freunden.

zurückführen A auf A

объяснять что-л. чем-л.

Die Veranstalter des Festes führen den Misserfolg auf unvorhergesehene Umstände zurück.

zusammenhängen mit D

быть связанным с чем-л.

Die Krankheit hängt mit unausgewogener Ernährung zusammen.

zusammenstoßen mit D

сталкиваться, сцепиться с кем-л.

Mit der neuen Kollegin stoße ich immer wieder zusammen.

zielen auf A

быть направленным на что-л.

Auf wen zielt ihre ständige Kritik?

zögern mit D

медлить с чем-л.

Er zögerte lange mit der endgültigen Entscheidung.

zweifeln an D

сомневаться в чем-л.

Er zweifelt am Erfolg des dieses Programms.

zwingen zu D

принуждать к чему-л.

Ich zwinge mich zur Ruhe.

Следите за обновлениями! Урок будет дополняться!

Онлайн-тест по теме "Управление глаголов"

Об авторе
Онлайн-курсы немецкого языка Екатерины Казанковой
Екатерина Казанкова
Онлайн-тьютор немецкого языка с 15-летним стажем, кандидат филологических наук, доцент, сертифицированный экзаменатор на уровнях от А1 до С2. Готовлю к сдаче экзаменов в Институте им. Гете: Goethe Zertifikat A1 (Start Deutsch 1 для взрослых и Fit in Deutsch 1 для молодежи), Goethe Zertifikat A2 (Start Deutsch 2 для взрослых и Fit in Deutsch 2 для молодежи), Goethe Zertifikat B1 (для взрослых и молодежи), Goethe Zertifikat B2 (для взрослых и молодежи), telc Deutsch B2, Goethe Zertifikat С1 (для взрослых), ÖSD Zertifikat C1, Goethe Zertifikat C2, а также TestDaF и DSD2.


онлайн-тесты по немецкому языку

Отзывы о моем онлайн-тестировании на определение уровня владения немецким языком

Марина Степанова, преподаватель немецкого https://vk.com/id217960121


woman avatar

Я из города Брянска, работаю в школе учителем немецкого и английского языков. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине за возможность прохождения онлайн-теста на определение уровня владения немецким языком. Поскольку в скором времени я собираюсь сдавать экзамен на уровень С1 в Гете-институте, мне нужно было проверить, какие пробелы у меня есть. Для определения точного уровня я прошла все три этапа: выполнила лексико-грамматический тест, письменную часть, затем мы связались с Екатериной по скайпу и провели устное собеседование. В результате нам удалось выявить типичные ошибки, пробелы в некоторых темах. На Skype-консультации я получила конкретные рекомендации для подготовки к экзамену на Goethe-Zetrifikat, список грамматических тем, которые нужно повторить. Я уже начала плодотворно готовиться и надеюсь, в скором времени, смогу поделиться своими успехами. Огромное спасибо!

Результаты моих учеников, уехавших на учебу/работу в Германию

Sasha Pöltner, Вена (Австрия), переводчик, преподаватель, https://www.facebook.com/shinesasha


woman avatar

Хотелось бы выразить огромную благодарность Екатерине за эффективные и динамичные занятия, благодаря которым я в сжатые сроки подготовилась к Goethe-Zertifikat С2 и успешно его сдала в Мюнхене. Екатерина очень четко и понятно объясняет все особенности экзамена и даёт очень полезные советы, так что по приходу на экзамен чувствуешь себя на 100 процентов уверенным в успешной сдаче. На занятиях ученик получает все необходимые знания, а также восполняет все пробелы и на выходе даже не имеет шансов завалить экзамен, так как прорабатываются с разных сторон все аспекты чтения, аудирования,  устного доклада и сочинения. При этом даже самые сложные моменты Екатерине удаётся объяснить максимально доходчиво. Екатерина - настоящий профессионал своего дела. Vielen Dank!
 

Олег Кузьмицкий, врач


woman avatar

Я врач, поэтому немецкий был нужен для переезда и работы в Германии. Мои исходные знания были на уровне А2. За 1 год напряжённого совместного труда мы с Екатериной смогли пройти путь до С1. Результат - Goethe Zertifikat C1 с оценкой "sehr gut". Благодаря уверенному знанию немецкого я прошёл собеседования в трёх клиниках Германии и во всех трех - успешно. Прошел трехмесячную госпитацию в Klinikum Lippe Lemgo и успешно сдал Fachsprachenprüfung - экзамен по коммуникации и медицинской лексике. Благодаря работе под наставничеством такого  профессионала, как Екатерина, я не испытал особой трудности в языковой интеграции.  Бесконечно благодарен Вам за неоценимую помощь и поддержку в достижении моей цели!

Роман Самойлюк, врач, https://vk.com/samlabpro


woman avatar

Очень рад, что благодаря этой интернет-страничке познакомился с Екатериной Алексеевной: случайно встретил отзыв коллеги, которой доверяю. Имея огромное желание получить национальную немецкую визу и поехать на хоспитацию, обратился к Екатерине Алексеевне с просьбой помочь. Онлайн-тестирование не порадовало - А2. После оценки моих знаний получил четкий план освоения уровня B1 (24 занятия) и подготовки к экзамену Goethe-Zertifikat B1 (6 занятий). После 2,5 месяцев продуктивной работы успешно сдал экзамен (Lesen - 73, Hören - 80, Schreiben - 92, Sprechen - 84) и получил Goethe-Zertifikat B1. 
Екатерина Алексеевна профессионал, который выстраивает последовательную и персонализированную систему обучения с использованием различных материалов. Все материалы загружены на платформу, которая удобна в использовании.
Уверен, что любой при помощи Екатерины Алексеевны и должном усилии достигнет поставленных целей. 
Екатерина Алексеевна, огромное спасибо!

Асем Пилявская, врач, Казахстан, https://vk.com/id243162237


woman avatar

Как практикующему врачу мне очень важен дальнейший профессиональный рост, поэтому мысль о переезде в Германию пришла давно. Я начала изучать немецкий язык с нуля год назад с репетитором, но к сожалению, репетитор не уделял должного внимания моим ошибкам. Для работы врачом в Германии нужно владеть немецким языком на уровне В2. За 3 месяца до экзамена я начала искать другого репетитора на просторах интернета и случайно наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны, где предлагалось проверить свой уровень немецкого. Далее мы договорились о времени проведения устной части теста. Мой уровень немецкого оказался на уровне В1. В итоге мы решили с Екатериной Алексеевной провести эксперимент — за 3 месяца подготовиться к экзамену В2. Для меня это были напряженные 3 месяца, но это того стоило. Екатерина Алексеевна выстроила для меня индивидуальный график уроков. Во время занятий уделяла время всем частям экзамена, мы не теряли ни минуты времени. Хочу сказать, что по большей части благодаря «педантичности» (в хорошем смысле этого слова) моего преподавателя, мне удалось держать себя в тонусе и не расслабляться, готовиться к каждому уроку, даже на дежурствах. Екатерина Алексеевна не только строгий и требовательный преподаватель, но и добрый человек. Эксперимент удался!  Я успешно сдала экзамен, через месяц получу сертификат В2 и могу заниматься поиском работы. Хочу выразить огромную благодарность Екатерине Алексеевне за грамотное, профессиональное преподавание немецкого языка. В результате своего поиска я нашла отличного преподавателя! Советую Екатерину Алексеевну как лучшего репетитора!

Zoya Tymoshenko, Киев, Украина, https://www.facebook.com/zoya.tymoshenko


woman avatar

После получения в Украине диплома бакалавра по специальности "Информационное, библиотечное и архивное дело" у меня появились планы насчёт учёбы в Германии для получения диплома магистра по этой же специальности. Для этого мне нужно было сдать экзамен Goethe Zertifikat C1 для подтверждения моего владения немецким языком. Я решила начать свою подготовку к экзамену с материалов на сайте Гёте Института, но в процессе подготовки выяснилось, что здесь есть возможность потренировать только чтение и слух, а письмо и разговорную речь нет. Хотя можно сделать письменное задание, но минус в том , что его никто не проверит и не укажет вам ваши ошибки. Тогда я решила искать репетитора для индивидуальных занятий по подготовке к экзамену. Долгие поиски привели меня на сайт a1c2deutschonline.com онлайн-репетитора по немецкому языку Екатерины Казанковой. Ознакомившись с информацией на сайте и прочитав много положительных отзывов о работе с ней, я тоже решила к ней обратиться.
Сначала я прошла лексико-грамматический тест на определение моего уровня на данный момент, результат вполне порадовал между B2 и C1. После этого я получила доступ к подготовительному курсу в мудл и начала выполнять задания. На каждом занятии мы обсуждали письменное задание и тренировали устную часть. В результате мне удалось сдать экзамен на 64 балла, что стало для меня полной неожиданностью. Я осталась очень довольна работой с Екатериной Алексеевной и очень ей благодарна за помощь в подготовке к экзамену. Рекомендую всем, кто хочет идеально владеть немецким языком или планирует поехать на учёбу или работу в Германию. 

Маша Циглер, Великий Новгород, https://vk.com/mashatsig


woman avatar

Я сдала экзамен на B1 с первого раза!
Мне нужен сертификат для эмиграции. С Екатериной я учила язык с 0 до B1. Оказалось, что b1 — это несложно. Все ТИПЫ заданий, которые были на экзамене, были внедрены Екатериной в мою программу обучения. К завершению курса многое у меня дошло до автоматизма. Что для меня особенно ценно, я могу читать несложные книги, смотреть фильмы на немецком и, в принципе, говорить о чем-то бытовом или связанным с моей работой. 
Екатерина, большое спасибо!
 

Нурмуханбетова Алина, ученица 11 класса, Казахстан, https://instagram.com/just_a_little_cup_of_tea


woman avatar

Потеряв полгода из-за халатности преподавателей и уже практически отчаявшись в поисках хоть кого-то, кто помог бы мне разобраться с форматом экзамена на уровне B2, я нашла этот сайт.
Обративлась я к Екатерине Алексеевне в начале октября 2020 года. Поначалу боялась, что уроки ничем мне не помогут. Но уже после первой встречи, на которой мы детально разобрали все мои сильные и слабые стороны, я понимала, чего мне ждать от этого "страшного" экзамена Goethe Zertifikat B2.
Екатерина Алексеевна очень приятный и грамотный педагог, который всегда был готов ответить на любой вопрос и помочь разобраться в ошибках. Благодаря совместной работе моя самая слабая часть lesen оказалась самой успешной на экзамене (87 баллов)! Все выражения, каждое ее напутствие помогло мне заработать баллы в письменной части и правильно структурировать Vortrag. Входя в аудиторию, я была твердо уверена в том, что все получится.
Екатерине Алексеевне был важен мой результат, в отличие от остальных преподавателей. Я премного благодарна ей за каждый балл, который получила на экзамене. Моя успешная сдача с первого раза не состоялась бы без этих занятий, которые я считаю самыми эффективными и тёплыми за весь мой опыт работы с преподавателями по скайпу. Теперь я могу реализовать свою мечту об обучении в Германии!
Спасибо Вам огромное (◕ᴗ◕✿)

Айлысу Шайдулова, студентка медуниверситета (Республика Татарстан, Россия), https://vk.com/aisik02


woman avatar

Мне в очень короткий срок нужно было получить сертификат о знании немецкого языка на уровень B1, так как нужно было подавать заявку на программу FSJ, самым оптимальным вариантом для меня было сдать через 3 недели экзамен, но было страшно, что я не успею за этот период подготовиться, особенно меня настораживало говорение.

Я нашла в интернете этот сайт и решила начать заниматься с Екатериной Алексеевной. Тестирование показало, что у меня уровень B1.1, поэтому меня взяли на интенсив. 

С первого занятия мне понравилось, что Екатерина Алексеевна каждый раз даёт все аспекты изучения языка (и чтение, и говорение, и грамматику, и аудирование). Я занималась довольно интенсивно - 4 раза в неделю у меня были занятия по немецкому. Остальное же время я делала по нему домашние задания в системе дистанционного обучения, и таким образом смогла увеличить как словарный запас (было удобно, что слова повторялись то и дело), так и подтянуть грамматику.

Когда мы уже делали экзаменационные задания по говорению, Екатерина Алексеевна мне сильно помогла по этому модулю. Она объяснила, на что нужно обращать внимание, какие клише можно использовать, показывала ошибки в показе презентации (я медленно думала над предложениями, а времени не очень много и именно благодаря Екатерине Алексеевне, её большому труду я смогла заговорить быстрее и выражать свои мысли чётче и яснее). Так что очень рекомендую этот курс.

Экзамен я успешно сдала с первого раза в Тольятти, набрав по всем аспектам более 80 пунктов (максимальные баллы я получила по говорению и письму!).

Taisiya Luchina, студент Universität Wien, Вена, Австрия, https://www.facebook.com/taisiya.luchina


woman avatar

Я из Москвы, но старшие классы школы оканчивала в Словакии. Немецкий учила с 7 класса, но он всегда казался довольно неприступным языком и зачастую вызывал панику. Но мне необходимо было получить сертификат уровня C1 для поступления в университет в Вене (Universität Wien). Поняла, что школьной программы мне не хватит, поэтому обратилась к Google, и наткнулась на сайт Екатерины Алексеевны. 

Сам сайт очень грамотно оформлен, приложены сертификаты знания языка, рассчитаны чистые часы для освоения того или иного уровня. Это как-то сразу мотивировало и все показалось не таким уж безнадежным. 

Среди множества репетиторов, которых я нашла, Екатерина Алексеевна показалась наиболее компетентным, располагающим к себе и знающим своё дело педагогом. Недолго думая, я обратилась к ней за помощью, и это было моим лучшим решением во всей этой неравной борьбе с немецким языком. Очень благодарна ей за понимание и готовность помочь. Все уроки были крайне интенсивны и продуктивны, курс был грамотно структурирован и организован, я впервые столкнулась с тем, что преподаватель настолько посвящён своему ученику. 

Платформа для домашних заданий была очень удобна в использовании, и я до сих пор ее использую в случае чего, так как доступ остаётся открытым даже после окончания курса. Материал, который Екатерина Алексеевна мне предоставила был действительно очень полезен и разнообразен, все было крайне полезно для освоения немецкого. 

Мой курс длился 3 месяца. Для начала, мне надо было подтянуть В2, так как он был в довольно плачевном и хаотичном состоянии. Первые пару-тройку занятий уже смогли внести ясность в мои школьные познания, и все начало обретать смысл. Освоив В2, мы начали подготовку к экзамену Goethe Zertifikat C1. Разница в уровнях была довольно ощутима, но тем не менее Екатерина всегда была готова все доступно объяснить. 

Первый раз сдавала экзамен в Москве в институте Гёте, но мне не хватило одного балла за письменную часть, так что меня ожидала попытка номер два. Через месяц проводился экзамен в Саратове, в лингвистическом центре «Лингва-Саратов». И на этот раз я уже постигла С1, набрала 71 бал. За письменную часть 48 баллов и 23 балла за устную. Это не верх совершенства, ещё есть к чему стремиться. Мой путь к немецкому был тернист, но Екатерина мне очень помогла, безмерно ей благодарна. 

В ВУЗ я успешно поступила, сейчас на первом семестре курса Japanologie. 

Всем, у кого такие же тяжелые отношения с немецким, какие были у меня, рекомендую обратиться к Екатерине Алексеевне: очень тёплый и добрый человек, и первоклассный педагог. 

Настя Шин (Батечко), Гамбург, https://www.facebook.com/anastasiya.batechko.7/


woman avatar

Если Вы хотите поверить в собственные силы, структурировано заниматься языком и быть уверенными, что Вы сможете спокойно ориентироваться в немецкоговорящей стране, то Вам к Екатерине Алексеевне. Ещё во время учебы по вдохновению Екатерины Алексеевны мне удалось получить стипендию COPERNICUS и поучиться полгода в университете Гамбурга и пожить в немецкой семье. При этом я убедилась, что уровень полученных языковых знаний в полной мере предоставляет возможность свободно общаться на бытовые и профессиональные темы. Екатерина Алексеевна также помогла мне подготовиться к TestDaF.  Тест был сдан на все 5-ки - и я получила возможность продолжить обучение в университете города Гамбурга по специальности Erziehungs- und Bildungswissenschaft. Параллельно с учебой у меня была возможность подрабатывать в немецкой школе (Produktionsschule Steilshoop)  в качестве преподавателя немецкого языка для иностранцев, а позже поддерживать всех учеников школы в вопросах профессиональной ориентации. И снова в этой ситуация я поблагодарила ещё раз Екатерину Алексеевну, которая подготовила меня к работе в немецких реалиях, где важен не только язык, но и структурированный, четкий подход к делу. Ее подготовка помогает чувствовать себя уверенно в различных жизненных ситуациях, связанных с немецким языком и жизни в немецкоговорящей среде. Если Вы хотите не только изучать язык, но и понимать его специфику, Вам к Екатерине Алексеевне.  

Наталья Гензе, Москва/Сочи, https://vk.com/nafanek


woman avatar

Я занималась с Екатериной для подготовки модуля sprechen экзамена Гетте B1, который нужно сдать поздним переселенцам. Да Екатерины занималась самостоятельно, и Екатерина определила мой уровень как A2, с которого мы и начали заниматься. За чуть больше, чем полгода прошли уровень A2 и B1. Для занятий Екатерина использует выборку из нескольких учебников и ресурсов, что позволяет систематизировать материал.
Большой акцент делается на домашнюю самостоятельную работу, которую Екатерина обязательно проверяет и разбирает все ошибки, что позволяет быстро их проработать и не откладывать "на подкорку". После прохождения модуля мы готовились непосредственно к экзамену.
Екатерина очень внимательный и ответственный преподаватель, от работы с ней остались только самые благоприятные впечатления. И главное результат, экзамен сдан на 86 баллов (что соответствует оценке gut). Понимаю, что нахожусь еще в начале пути, но уверена, что благодаря Екатерине, уже имею надежную базу, на основе которой смогу дальше совершенствовать язык. Vielen Dank!!!
 

Дарья Павлова, https://vk.com/id3855969


woman avatar

Благодаря нашей совместной продуктивной работе с Екатериной Алексеевной мне удалось выучить немецкий язык с нуля до уровня С1 за 1,5 года и сдать экзамен Goethe-Zertifikat C1 с первого раза на 88 баллов из 100 (оценка gut). Едва ли можно осилить такой огромный пласт работы за столь короткий промежуток времени с таким высоким результатом без грамотного преподавателя.
На мой взгляд самыми важными факторами успеха в нашем обучении было то, что:
а) весь объем нового материала выдавался в правильных «дозах» и в правильной последовательности (это очень важно!)
б) обучение проходило с использованием большого количества разнообразных материалов (Екатерина всегда знает, где можно взять самую полезную лексику, самые полные и понятно изложенные грамматические правила и упражнения, и рационально комбинирует все возможные источники)
в) все ошибки, которые допускаются в процессе работы или в домашних заданиях, очень бдительно отслеживались, исправлялись и объяснялись (таким образом неправильные стилистически или грамматичеки структуры сразу отсеиваются и не успевают укоренниться в голове)
г) уделялось внимание абсолютно всем аспектам языка (hören, lesen, schreiben, sprechen) на каждом занятии
д) в конце обучения была очень качественная подготовка к экзамену, в ходе которой все полученные знания объединялись воедино и языковые навыки отрабатывались на конкретных экзаменационных заданиях таким образом, что на самом экзамене всё выглядело уже очень знакомым, привычным и совершенно не пугающим.
На сегодняшний день я искренне благодарна своему Учителю за то, что приезжая в Германию я могу чувствовать себя практически как дома. Огромное спасибо!

Вера Румянцева, https://www.facebook.com/Vera2Rumiantseva


woman avatar

Я жительница Украины. Немецкий язык мне необходим для учебы в профессиональной школе садоводства. Так как у меня не было возможности посещать курсы немецкого языка, я по счастливой случайности обнаружила в интернете официальный сайт Екатерины Казанковой. Прошла онлайн-тест на определение уровня и пробное онлайн-занятие, после которого получила полную информацию о своих знаниях и шансах сдачи экзамена на уровень А2. 
Мне необходимо было в краткие сроки, а именно за 3 недели до экзамена, подготовиться к сдаче письменной и устной части экзамена. Каждое онлайн-занятие мои знания оценивались по всем критериям: лексике, грамматике, фонетике… Благодаря профессиональной помощи Екатерины, я улучшила свои навыки в письменной и устной речи всего за 5 онлайн-уроков. Занимались слаженно и четко по структуре экзамена. В процессе обучения выявленные пробелы в знаниях были ликвидированы, а практические советы и рекомендации очень своевременно пригодились мне на экзамене, благодаря чему за устную часть я получила 24 балла из 25. Я очень довольна своим результатом в 89 баллов. Хочу поблагодарить Екатерину Алексеевну за поддержку и работу по обучению немецкому языку нацеленную на результат.

Елизавета Чичко, медицинский факультет, https://vk.com/id98132859


woman avatar

Екатерина Алексеевна - замечательный преподаватель, который с ответственностью и одновременно большой любовью и энтузиазмом подходит к проведению занятий. Уроки с ней помогли мне сдать экзамен Deutsches Sprachdiplom на высший уровень С1, а также придали мне мотивации к дальнейшему изучению немецкого языка и улучшили разговорную речь. Благодаря полученным навыкам я поступила в университет Хайдельберга и изучаю медицину.

Козлович Валерия, юридический факультет, https://vk.com/id66616280


woman avatar

Екатерина Алексеевна настоящий профессионал своего дела. Её грамотное построение процесса обучения, неравнодушие к своим ученикам, способность пробудить интерес к языку помогли мне осуществить свои стремления. Благодаря занятиям Екатерины Алексеевны по немецкому языку мне удалось успешно пройти собеседование с носителями языка и получить грант на семестровое обучение в Свободном университете Берлина по программе обмена студентами в Центральной и Восточной Европе (GFPS e.V.) в 2014 году.
И на этом успехи не закончились. Сейчас, спустя четыре года, я выиграла грант Германской службы академических обменов (DAAD) и обучаюсь в магистратуре юридического факультета Гёттингенского университета имени Георга-Августа.
Очень рада, что мне в жизни встретился такой замечательный преподаватель как Екатерина Алексеевна, главным образом, с которой связаны мои успехи.

Анна Долбик, https://vk.com/annadolbik


woman avatar

Хочу выразить огромную благодарность замечательному педагогу Екатерине Алексеевне, которая на протяжении нескольких месяцев помогала мне со сдачей экзамена DSD2. Подготовка к нему была увлекательной, очень полезной и разнообразной: мы анализировали графики, разбирали сложные тексты, изучали грамматические структуры. Таким образом, благодаря мночисленным упражнениям мой словарный запас значительно увеличился, речь стала намного грамотнее и богаче. Кроме того, Екатерина Алексеевна помогла мне с выбором темы и важными аспектами к ней. Мы плодотворно поработали, вследствие чего при помощи этого опытного и ответственного преподавателя мне удалось получить диплом DSD2 на уровень С1.

Наталья Шелудько, медицинский факультет, https://vk.com/id17127807


woman avatar

Я студентка-стоматолог и уже почти три года учусь в Германии в Боннском университете. Немецкий я изучала в институте Гете. Во время интенсивной подготовки к экзамену С1 я захотела несколько месяцев дополнительно позаниматься с репетитором. Одна из моих преподавателей посоветовала мне обратиться к Екатерине Алексеевне.
Екатерина Алексеевна замечательный и очень внимательный педагог, она также очень приятная, энергичная и добрая девушка. Все занятия проходили в доброжелательной обстановке, в тоже время она очень требовательная и задает много домашних заданий. Занятия были четко структурированы, проходили в достаточно интенсивном темпе и мы действительно очень многое успевали в течение полутора часов. Для меня всегда было очень важно, чтобы я работала во время занятия как можно более эффективно, и не было потеряно ни минуты рабочего времени. Екатерина Алексеевна уделяет внимание всем четырем аспектам изучения языка: Schreiben, Lesen, Hören, Sprechen.
Говорение было для меня самым сложным заданием, поэтому Екатерина Алексеевна тренировала мою разговорную речь больше всего. Екатерина Алексеевна очень хорошо знакома с системой экзаменов Гете, это очень важно, если вы готовитесь непосредственно к сдаче экзамена. Я до этого имела опыт занятий с тремя репетиторами, не владеющими достаточной информацией об экзаменах в Гёте-институте, поэтому четко вижу разницу.
С1 я сдала тогда на 94,5 бала (sehr gut) и очень благодарна Екатерине Алексеевне за ее знания и поддержку!
Екатерина Алексеевна, я желаю Вам и вашим ученикам энтузиазма во время изучения языка и успехов на экзаменах!

Никита Макаёв, https://www.facebook.com/nikita.makayov


woman avatar

Мне посчастливилось учиться у Екатерины Алексеевны в рамках обучения на Факультете международных отношений в 2010-2013. Ее работа сыграла большую роль в становлении меня, как специалиста. Я хотел бы отметить следующие важные черты работы Екатерины Алексеевны, которыми она обладает. Во-первых, Екатерина Алексеевна имеет индивидуальную, последовательную и пошаговую систему подготовки специалистов, которые соответствует современным стандартам обучения в университетах Западной Европы. На собственном примере могу подтвердить, что в рамках обучения в Университете Касселя, Германии, я смог соответствовать требованиям программ местных университетов и успешно преодолевать экзамены. Кроме того, такая система подготовки дает возможность структурировать знания, правильно и четко формулировать свою речь, эффективно расширять словарный запас, что полезно как для начинающих, так и для тех, кто хочет усовершенствовать свои знания в языке. Во-вторых, для молодых людей важно работать со специалистами, которые могут дать возможности для международных программ и стажировок. Именно благодаря опыту, советам по подготовке мотивационных документов Екатерины Алексеевны я смог получить стипендию DAAD и успешно сдать тест на знание языка по их окончанию. В-третьих, работа с Екатериной Алексеевной позволила научиться использовать свои сильные стороны при подготовке к важным экзаменам и тестам. Грамотное структурирование и обучение помогло мне без проблем сдать государственный экзамен по немецкому языку в университете, кандидатский экзамен по языку в магистратуре и вышеназванный тест на знание языка. Наконец, в рамках сотрудничества я понял, что такое работать с немецкоговорящими людьми и как вести с ними разговор. На занятиях с Екатериной Алексеевной мы смогли погрузиться не только в языковую среду, но и в ментальную, что в последующем мне очень помогло и помогает в работе с клиентами и коллегами в международных юридических и налоговых компаниях. В целом, я отметил бы, что подходы и способы обучению языку, разработанные и совершенствуемые Екатериной Алексеевной, новаторские и могут «понять» язык, эффективно его освоить и использовать в иных сферах

Алена Кадлубович, https://vk.com/id6085653


woman avatar

Большое спасибо Екатерине Алексеевне за четко структурированный и целенаправленный стиль преподавания. Меня лично очень мотивировал большой выбор различных методик, а также индивидуальный подход к нуждам учеников. После двух семестров занятий я сдала экзамен аналогичный DAF на уровне B2, этого было достаточно, чтобы поехать на семестр по обмену в университет Дуйсбург - Эссен со стипендией от фонда GFPS и при этом подрабатывать на студенческих позициях. На этой базе удалось через полгода получить сертификат уровня C1 и выиграть стипендию DAAD для обучения в магистратуре в Гамбурге. После учебы я работаю в одном из самых больших немецких концернов в городе Эссен. Коллеги очень удивляются, услышав, что я родилась не в Германии. Так что, спасибо Екатерине Алексеевне и за хорошо поставленное произношение!

Евгений Банковский, https://www.instagram.com/yauheni.bankouski/


woman avatar

Премного благодарен Екатерине Алексеевне за помощь в подготовке и успешной сдаче TestDAF. Екатерина очень грамотный специалист, которая с самого начала наших занятий выстроила эффективный план подготовки к экзамену. Занятия с ней помогли мне укрепить языковую базу и сформировать систему, по которой я смог продолжить обучение языку самостоятельно. Помимо языковых знаний, Екатерина помогла мне узнать много нового о немецкой культуре и культурных особенностях этой страны, что было крайне полезно для моей будущей работы в Германии. С уверенностью могу сказать, что Екатерина превосходный опытный наставник, которая стремится только к отличному результату своих учеников и максимально персонализирует процесс обучения, делая его познавательным и увлекательным. Еще раз большое спасибо Вам за мотивацию и энергию. Благодаря Вам я там, где мне хорошо. Я работал в Германии год, во Франкфурте к финансовом консалтинге, сейчас живу в Амстердаме (Голландия).

Светлана Елинова, https://www.facebook.com/swetlana.elinowa


woman avatar

Я хочу выразить большую благодарность Екатерине Алексеевне за полученные знания и профессиональное преподавание немецкого языка. Екатерина Алексеевна замечательный и компетентный преподаватель, с которой изучение немецкого приносит сплошное удовольствие. Благорадя четкой подготовке я получила стипендиюю ДААД на летние курсы немецкого языка в Hochschule Bremen. Кроме того, во время моего обучения я выграла стипендию Фонда Baden-Württemberg для прохождения практики в администации города Vaihingen an der Enz, земля Baden-Würtemberg. Екатерина Алесеевна вела подготовку к сдачи экзамена по немецкому языку на уровне С1. Благодаря отличной подготовке и внимательному преподаванию я смогла сдать экзамен на 92 балла из 100 (отлично). На данный момент я учусь в Университете Берлина. Я очень благодарна Екатерине Алексеевне за то, что она встретилась на моем пути и непременно советую ее как преподавателя!

Роза Крылова, бухгалтер с 30-летним стажем, Себеж, Псковская область, Россия, https://vk.com/treasure_2020


woman avatar

«Век живи, век учись» - не зря сказано. Вот и мне в мои 18+ , в силу сложившихся обстоятельств, понадобилась помощь для сдачи собеседования по немецкому языку на уровень В1.  Я срочно искала  в бескрайних просторах интернета ускоренный курс онлайн. Случайно наткнувшись на сайт Екатерины Казанковой, решила пройти тест. У меня до этого был А1 (сертификат Гете). В результате, в ускоренном темпе разработав индивидуальную программу Катюша (могу себе позволить в силу возраста так ее звать), за 10 занятий подготовила меня к собеседованию в посольстве. Я старалась, вспомнила студенческие годы во время сессий и ночами учила, делала задания, подготовленные мне Екатериной. Но, главное положительный результат!

Педагог от Бога! Знать в совершенстве язык, но уметь еще грамотно  поделиться знаниями не каждому дано. Умница! Красавица! Мне понравилось, будем дальше сотрудничать.

Огромное спасибо! И дальнейших успехов!

Подтверждение квалификации

Могу готовить к экзамену TestDaF

Прошла семинар для преподавателей по формату экзамена TestDaF. Знаю: подводные камни, критерии оценки устной и письменной части.

Могу принимать экзамен на уровнях от А1 до С2

Сертификат экзаменатора позволяет принимать и оценивать экзамены Института им. Гете на уровнях от А1 до С2

Владею уровнем С2

Подтверждение успешной сдачи экзамена Zentrale Oberstufenprüfung на уровне С2. Это означает, что я сама прошла экзамены для определения всех уровней владения языком, прежде чем получить право повышать уровни знания языка моих студентов.

Имею право обучать дистанционно/онлайн

Сертификат о прохождении дистанционного курса обучения "Онлайн тьюторирование".

Диплом кандидата наук

Степень кандидата филологических наук означает, что диссертационный совет, состоящий из докторов наук, подтвердил мою квалификацию как высококвалифицированного специалиста с профессиональным опытом, подготовившим оригинальную (уникальную, самостоятельную) диссертационную работу по теме "Лингво-семиотические закономерности отображения речевого общения в современной художественной прозе (на материале белорусских, русских и немецких повестей)".

Аттестат доцента

Данное учёное звание дает мне право преподавать немецкий язык в университетах. Это звание присваивается только специалистам со степенью кандидата наук, ведущим преподавательскую, научную и методическую работу в высших учебных заведениях.